❶ 英文電影經典台詞
20部經典英文電影對白
1.《亂世佳人》
Tomorrow is another day.
2.《泰坦尼克號》
Jack: "You must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise.
3.《007系列》
"Bond. James Bond."
4.《阿甘正傳》
Momma always said: "Life is like a box of chocolates, Forrest. You never know what you're gonna get."
Mother: It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.
Jenny: Are you stupid or something?
Forrest: Momma says that stupid is as stupid does.
5.《終結者》
"I'll be back!"
6.《英國病人》
We die, we die rich with lovers and tribes, tastes we have swallowed, bodies we have entered and swum up like rivers, fears we have hidden in like this wretched cave. I want all this marked on my body. We are the real countries, not the boundaries drawn on maps with names of powerful men. I know you will come and carry me out into the palace of winds, that's all I've wanted- to walk in such a place with you, with friends, on the earth without maps.
7.《空軍一號》
「My family first」
8.《羅馬假日》
I have to leave you now. I'm going to that corner there,and turn. You stay in car and drive away. Promise not to watch me go beyond the corner. Just drive away and leave me as I leave you.
Well, life isn't always what one likes, isn't it?
9.《綠野仙蹤》
"There's no place like home."
10.《卡薩布蘭卡》
Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.
11.《我不是天使》
It』s not the men in your life that counts,it』s the life in your men.
12.《地獄的天使》
Would you be shocked if I changed into something more comfortable?
13.《鴨子湯》
I could dance with you』till the cows come home.On second thoughts,I』d rather dance with the cows』 till you came home.
14.《安娜·克里斯蒂》
Gimme a visky with ale on the side——and don』t be stinchy,baby.
15.《美夢成真》
The end ,is only the beginning.
16.《 Phenomenon》
「 Will you love me for the rest of my life?」
「 No, I'll love you for the rest of mine.」
17.《日出之前》
If there's any kind of magic in this world, it must be in the attempt of understanding someone or sharing something。
18.《四個婚禮一個葬禮》
--I thought you were gone.
--Without you,never
19.《教父》
Never let anyone know what you are thinking.
20.《美國派3》
Jim: Michelle, you're the one woman I want to be with and the woman I can't be without. I love you !
Michelle: Jim, I have trouble finding the words to tell you how I feel and I realize something. Love isn't just a feeling, Love is something you do. It's a dress, a visit to bandcamp, a speacial haircut. Jim you've give me everything I've ever wanted and It's my solemn vow to give everything I am to you.
具體分析:
背景介紹《警界雙雄》(Starsky&Hutch)是美國最新的警匪喜劇片,改編自20世紀70年代著名系列劇。故事發生在一個虛構的海濱城市「灣城」,主角是一對名叫斯塔奇(本·斯蒂勒飾)和哈金森(歐文·威爾遜飾)的警探搭檔,他們性格迥異卻同樣嫉惡如仇。面對勢力龐大的販毒集團,兩人鬧了不少笑話,不過最終取得了勝利。
下面這段對話發生在影片開頭,一具浮屍被沖到岸邊,由此揭開了整個案子的序幕。
語言點:1、「nexttoimpossible」直譯為「與不可能只差一點」,直白說就是「幾乎是不可能的」。「nextto」相當於「impossible」,英語中類似用「nextto」組成的片語很多。如.(路上沒什麼車,我很快就回家了。)再如,.(我在古玩市場上很便宜地買了這個花瓶。)但要注意如果是「nexttonone」,就不是「幾乎等於零」,而是說「不比任何人差,是最好的」。2、「ginger」的原意是姜。但「ginger」在英語中還有「有活力的、靈活的」之意。此外「ginger」還可做動詞用。「gingerup」意為「使某物充滿活力」。例如:Thepopmusicgingereptheparty.(流行音樂使得聚會充滿活力。)
順便講點題外話。粵語中有「夠姜」一詞,通常用來形容某人「狠辣,不易對付」等。英國導演蓋·里奇的黑幫片《Lock,StockandTwoSmokingBar-rels》,在香港即有「夠姜四小強」的譯法。這與英文中的「ginger」異曲同工,都是取姜本身的特性以做譬喻。3、「meatwagon」原意為「送肉食品的馬車」。但在美國俚語中有「救護車」的意思。現在已經沒法考證是哪個毫無同情心的傢伙最早使用的這個詞。《警界雙雄》中的斯塔奇是個按規則辦事、有時甚至顯得比較固執的警探。編劇在這里讓他使用「meatwagon」一詞,為這個角色平添了幾分生動。
Starsky:Nothing harder to solve than a floater. No prints, body usually bloated. It's next to impossible.
Hutchinson:All right, I say we push it out. Hope the current takes it to the next precinct.
Starsky:Hey, stop it.
Hutchinson:You gotta be very ginger.
Starsky:Hey!
Hutchinson:You point a gun at me? Okay. Fine, have it your way. Knock yourself out.
Starsky:All right, I'm just gonna call in the meat wagon.
http://..com/question/21113917
❷ 美國電影協會世紀百句經典台詞的81—90
81. Hello, gorgeous.
「你好,美女。」
—— 滑稽女郎(Funny Girl, 1968)
演員:芭拉·史翠珊(飾范妮·布利斯)
82. Toga! Toga!
「喝酒!喝酒!」
—— 動物屋(National Lampoon』s Animal House, 1978)
演員:約翰.貝魯什(飾約翰.布魯塔斯基)
國家諷刺文社是最受美國大學生歡迎的一份刊物,《動物屋》是其涉足電影業的第一部作品。本片成本僅300萬美元,但最終票房高達1億4千萬美元。
基弗.薩瑟蘭的老爹唐納.薩瑟蘭也參與了本片的演出。由於不看好影片的票房前景,他沒有選擇票房分成,而是一次性收取4萬美元作為片酬。如果選擇前者,他獲得的分成將是4千萬美元。
83. Listen to them. Children of the night. What music they make.
「聆聽這暗夜之子的聲音,多美妙的音樂啊。」
—— 吸血鬼(Dracula, 1931)
演員:貝拉.路高西(飾德古拉伯爵)
年輕的房產經紀人走進德古拉伯爵的城堡,外面傳來野狼凄厲的皋叫。德古拉伯爵微笑著用Children of the night來形容。本片是第一部有聲吸血鬼電影,片中由貝拉.路高西飾演的德古拉伯爵的形象現已深入人心,影片中關於吸血鬼的一些設定也成為日後吸血鬼題材影片的標准。貝拉.路高西死後入葬時就穿著本片中的披風。
84. Oh, no, it wasn't the airplanes. It was Beauty killed the Beast.
「哦,不,殺死野獸的不是飛機,而是美女。」
—— 金剛(King Kong, 1933)
演員:羅伯特.阿姆斯特朗(飾卡爾.鄧漢)
這是影片的最後一句台詞。看著從帝國大廈頂上掉落的金剛的屍體,瘋狂的導演作出了這個經典評論。在彼得.傑克遜重拍的版本中也保留了這句台詞。
85. My precious.
「我的寶貝。」
—— 魔戒2:雙塔奇謀(The Lord of the Rings: Two Towers, 2002)
演員:安迪.瑟吉斯(飾古魯姆,配音)
這是古魯姆對魔戒的稱呼。擁有魔戒的人會受到其誘惑而將其視為珍寶。
86. Attica! Attica!
「阿提卡!阿提卡!」
—— 熱天午後(Dog Day Afternoon, 1975)
演員:阿爾.帕西諾(飾桑尼.沃茲克)
為了幫同性戀男友籌錢做變性手術,桑尼鋌而走險搶劫了一家銀行,但由於籌劃不夠周密而被警察包圍。在雙方對峙過程中,桑尼高呼「Attica!」,提醒圍觀市民別忘了阿提卡事件,試圖激起他們的同仇敵愾之心。1971年的阿提卡事件是美國歷史上最血腥的監獄暴動事件,1200多名參與暴亂的囚犯將十幾名監獄工作人員作為人質,與監獄當局談判,要求改善條件。當時的州長羅切斯特調集州警和武裝部隊進行了粗暴地鎮壓,造成32名囚犯和11名監獄工作人員死亡。
87. Sawyer, you're going out a youngster, but you've got to come back a star!
「索耶,你出去的時候是個年輕人,但你回來時一定是個明星!」
—— 第42街(42nd Street, 1933)
演員:華納.巴克斯特(飾朱利安.馬許)
馬許是一位舞台劇導演,在他執導的舞台劇上映前夜,女主角多蘿西扭傷了腳踝,馬許無奈之下只好讓歌唱班的新人佩吉臨時頂替。佩吉登台之前,馬許在後台鼓勵她:「你一定會一鳴驚人的」。
1980年,根據本片改編的同名舞台劇在百老匯上演,取得空前成功,連演3486場,成為百老匯有史以來最成功的舞台劇(目前仍排名第二)。
88. Listen to me, mister. You're my knight in shining armor. Don't you forget it. You're going to get back on that horse, and I'm going to be right behind you, holding on tight, and away we're gonna go, go, go!
「聽我說,先生。你是我身披閃光戰甲的騎士,你可不能忘記了。你會騎著馬回來,我會跟隨在你身後,緊緊地抱著你,我們一起向著遠方前進,前進,前進!」
—— 金色池塘(On Golden Pond, 1981)
演員:凱瑟琳.赫本(飾埃塞爾.泰勒)
年邁的諾曼.泰勒(亨利.方達飾)在自己家附近差點迷路,妻子用這句飽含深情的話安慰垂頭喪氣的丈夫。影片上映後,「my knight in shining armor」成為女性對自己心目中理想伴侶的代稱。
89. Tell 'em to go out there with all they got and win just one for the Gipper.
「叫他們豁出去拼了,為了吉佩贏一回。」
——紐特.羅克尼(Knute Rockne All American, 1940)
演員:派特.奧布萊恩(飾紐特.羅克尼)
美國前總統羅納德.里根在本片中飾演運動員吉佩。當時,吉佩所在的球隊士氣低迷, 而二十齣頭的吉佩不幸感染了嚴重的肺炎,去世前,他在病床上說了句win one for the Gipper,感動了教練,教練隨後用這句話鼓舞全隊的士氣。里根的綽號「The Gipper」便是來自這部影片。
里根上台時美國經濟較為低迷,他經常在演講時用這句話激勵民眾,在他之後還有幾位總統也曾引用過這句話。所以「為了吉佩, 贏一次」就成了一句激勵鬥志的常用語。
90. A martini. Shaken, not stirred.
「馬提尼。搖勻的,不要攪勻的。」
—— 金手指(Goldfinger, 1964)
演員:肖恩.康納利(詹姆斯.邦德)
在每一部007電影中邦德都會至少喝一杯搖勻的馬提尼,僅有兩個例外:1967年的《鐵金剛勇破火箭嶺》,別人給了肖恩.康納利一杯攪勻的馬提尼;2006年的《皇家賭場》,侍者問要搖勻還是攪勻,丹尼爾.克雷格不耐煩地回了一句:「我看上去像在乎這種小事的人嗎?」
本片是007系列的第二集,其實這句台詞在1962年的第一集《諾博士》中就出現過,不過在那一集中邦德自己並沒有點馬提尼,這句台詞是由侍者以及諾博士說的。
❸ 求一些英語電影里的經典台詞
電影中,角色演繹的是電影里的人生,但台詞,卻說出了我們每個人的故事。
所以有人說「台詞,是電影的精華!透過它,我們才能領悟電影的真諦。」
台詞,還是文化背景的縮影,它有那種「一句話,就能說透一個時代」的力量。
台詞,是對生活的洞察、對生命的詮釋,也是給我們希望的強心劑。
所以今天鯨寶為大家帶來了一些出自經典電影的經典台詞,也許它們能在你迷茫或困頓的時候,給你帶去希望。
兄弟連
Band of Brothers
▌You played put your happiness, but on a piano that was not infinite! I learned to live that way.
在有限的鋼琴上,我自得其樂,我過慣那樣的日子。
▌But 2000 people at a time, and there were wishes here.
這艘船每次只載客兩千,既載人,又載夢想。
❹ 美國電影名言佳句
1.英文電影中名句摘錄
1、原文:「Bond,James Bond.」 Sean Connery,「Dr.No」 譯文:「邦德,詹姆斯-邦德.」 演員、影片與年份:肖恩-康納利,《No博士》,1962 2、原文:「Of all the gin joints in all the towns in all the world,sshewalksintomine.」 Humphrey Bogart,「Casablanca」 譯文:「世界上有那麼多的城鎮,城鎮中有那麼多的酒館,她卻走進了我的.」 演員、影片與年份:亨普瑞-鮑格特,《卡薩布蘭卡》,1942 3、原文:「It's not the men in your life that counts,it's the life in your men.」 Mae West,「I'm No Angel」 譯文:「並不是你生命中的男人有價值,而是你與男人在一起的生命.」 演員、影片與年份:米-懷斯特,《我不是天使》,1933 4、原文:「I'll be back.」 Arnol Schwarzenegger,「The Terminator」 譯文:「我會回來的.」 90年的寶貝兒阿諾德-施瓦辛格. 演員、影片與年份:阿諾德-施瓦辛格,《終結者》,1984 5、原文:「Would you be shocked if I changed into something more comˉfortable?.」 Jean Harlow,「Hell's Angels」 譯文:「假如我換一身更舒服的衣服你會覺得震驚嗎?」 演員、影片與年份:瓊-哈羅,《地獄天使》,1930 6、原文:「Life is like a box of chocolates:you never know what you're gonna get.」 Tom Hanks,「Forrest Gump」 譯文:「生活就像一盒巧克力:你永遠不知道你會得到什麼.」 演員、影片與年份:湯姆-漢克斯,《阿甘正傳》,1994 7、原文:「I could dance with you'til the cows come home.On second thought,I'd rather dance with the cows until you came home.」 Groucho Marx,「Duck Soup」 譯文:「我可以和你一起跳舞直到母牛回家.如果再想想,我寧願和母牛一起跳舞直到你回家.」 演員、影片與年份:格羅克-馬克思,《容易事》,1933 8、原文:「Frankly my dear,I don't give a damn.」 Clark Gable,「Gone With The Wind」 譯文:「坦白地說,我不在乎.」 演員、影片與年份:克拉克-蓋伯,《飄》,1939 9、原文:「You talkin'to me?.」 Robert De Niro,「Taxi Driver」 譯文:「你在跟我說話嗎?」 演員、影片與年份:羅伯特-德尼羅,《計程車司機》,1976 勞勃迪尼諾練習耍酷拔槍時所說的台詞. 10、原文:「Gimme a visky with a ginger ale on the side?and don't be stinchy,beby.」 Greta Garbo,「Anna Christie」 譯文:「給我一杯威士忌,裡面兌一些姜味汽水.寶貝兒,別太吝嗇了.」 演員、影片與年份:格利泰-嘉寶,《安娜-克里斯蒂》,1930。
2.美國電影的名言
A. 《亂世佳人》 Tomorrow is another day. B. 《泰坦尼克事情》 Jack: "Youmust do me this honor。
prom-ism me you will survive.., that you will never giveup。 no matter what happens。
no matter howhopeless。 prorrise me now, and nave(let go of-that promise." C. 《007系列》 "Bond. James Bond." 1) I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you. 我愛你,不是因為你是一個怎樣的人,而是因為我惜華與你在一起的感覺。
2) No man or woman is worth your tears, and the one who is, won't make you cry. 沒有人值得你流淚,值得讓你這么做的人不會讓你流淚。 3) The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can't have them. 失去某人,最糟糕的莫過於他近在身旁,卻猶如在天邊。
4)Never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile. 縱然傷心,也不要愁眉不展,因為你不知道是誰會愛上你的笑容。 5) To the world you may be one person, but to noe person you may be the world. 對於世界而言,你是一個人;但對於某個人,你是他的整個世界。
6) Don't waste your time on a man/woman, who isn't willing to waste their time on you. 不要為那些不願在你身上花費時間的人而浪費你的時間。 7) Just because someone dosn't love you the way you want them to, doen't mean they don't love you with all they have. 愛你的人如果沒有按你所希望的方式來愛你,那並不代表他們沒有全心全意的愛你。
8) Don't try to hard, the best things come when you least expect them to. 不要著急,最好的總會在最不經意的時候出現。 9) Don't try because it is over, smile because it happened. 不要因為結束而哭泣,微笑吧,為你的曾經擁有。
10) May be God wants us to meet a few wrong pepole before meeting the right one, so that when we finally meet the person, we will know how to be grateful. 在遇到夢中人之前,上天也許會安排我們先遇到別的人;在我們終於遇見心儀的人時,便應當心存感激。 參考資料: 律政俏佳人中畢業典禮上的一段話: At the very first day at Harvard, a very professor quoted Aristotle, "the law is reason free from passion!" Well,no offence to Aristotle,but in my three years at Harvard.I have come to find: Passion is the key ingredient to the study and practice of law, and of life. it was for passion, courage of conviction, strong sense of self that we take our next step into the world. rembering the first impressions are not always correct, you must always have faith in people, and most importantly you must always have faith in yourself. 在到哈弗的第一天,一位特別的教授指出亞里士多德的話:法律是不容許含有激情的。
我不是對亞里士多德的不敬,但是我在哈弗的三年裡,我發現:激情是學好法律和實踐的關鍵,也包括人生。也是擁有激情,勇氣和強烈的自我意識,去進入社會。
記住,第一印象不一定總是對的,你必須一致保持自信,在人們之中保持自信,最重要的是,對你自己有信心。/z/q809526342.htm?fr=qrl&fr2=query。
3.美國電影台詞20句
sorry ,不記得那麼多。
最愛的一句《歌舞青春》
Do you remenber in kindergarden,how you even meet a kid, and know nothing abaout him. then ten seconds later,you are playing like you are best friends.Because you needn't to be anything but youself.
還記得你幼兒園的時候嗎?見到一個孩子,你什麼都不了解,但是10秒以後,你們就像好朋友一樣地玩了。因為你只要做自己就可以了。
還有一句,I've never lied,except when necessary.我從不說謊,除非需要的時候。
《ET》
ET phone home. 這就不用翻了哈~
4.好萊塢電影里的經典台詞
」(明天又是新的一天),aren't you?」(你在對我說話嗎。--《戰栗追緝令》
「Mrs。 --《廊橋遺夢》
當我決定和你度過下半輩子時?」(羅賓森太太,你並不知道為什麼,最後總算回到家。—《獨立日》
很多年前你就對我說過這句話,在一個人死後,占據了你在世界上的位置。 --《刑事偵輯檔案》
「不要相信漂亮的女人,是多麼地渴望。因為? --《美國往事》
The end ,除非我們即將死去,只求能再次接觸你一次 「There's no place like home,但從那時起我的頭腦就絕對是清醒的。我奪取了你的全部生活,可你就是確定。 --《鐵達尼號》
Name,我們選擇了彼此?YES,命運乖舛的費雯麗站在樹下迎向陽光,亨佛利鮑嘉讓心愛的女人隨丈夫而去後。我奪取了你的錢。 --《 American History X》
當救世主就象談戀愛一樣,有時候要停,在機場說了這句話?),我會後悔一輩子,《亂世佳人》(1939)的結尾。 --《美國美人》
真正的愛情是屬於成年人的!」--《阿波羅13號》
「千萬不要恨你的敵人。
「You talk in to me,由其是不穿衣服的裸體女人?)。 --《美夢成真》
我以為你的呼吸聲是雨聲;我肯定我們一方離另一方而去,這每一天的開始,《計程車司機》(1976)勞勃迪尼諾練習耍酷拔槍時所說的台詞。」(世界上再沒有地方像家一樣),那隻是因為我們問錯了問題,《畢業生》(1967)中。雖然在我們相會之前誰也不知道對方的存在,愛一個人需要付出嗎,就要控制你自己,我兒子也能給開回來!」--《人鬼情未了》
「躲在遠處向人扔炸彈! --《天使之城〉
當我們沒有得到正確答案時,我向你走去,我現在若不求你留下來陪我,你正在挑逗我吧,並說. Robinson, 甘霖能再一次降落我的臉龐 --《英國病人》
現在很清楚,《綠野仙蹤》(1939)的小女孩桃樂斯歷經重重冒險。」 --《偷天陷井》
「就是一台洗衣機.但你必須給我一個繼續生存下去的理由。
「我願意付出一切,都將是我們餘下生命之中的第一天,不知是武器更先進了,說出這句百折不撓的名句,is only the beginning .你跳!而且是無怨無悔的。但更我肯定。
「Tomorrow is another day,《北非諜影》(1942)中。 --《逃跑的新娘》
If you jump,我們凡事攜手合作?可能不,年紀輕輕的傻小子達斯汀霍夫曼被自己女朋友的媽媽色誘,我奪取了你的一切,奪走了你的姑娘。」 --《教父》 女人漂亮而燦爛的笑臉里,you're trying to sece me。 --《廊橋遺夢》
But you must give me a reason to live on。你為什麼還不開槍,在我死前,我也跳,你向我走來已經很久很久了,勝於其它一切,有時候要沖 --《極速傳說》
愛是能夠凝視你的所愛,還是人類更膽怯了」。 --《聞香識女人》
我肯定我們會分開? 姓名,有著男人不曾也不能逾越的坎…… --《漂亮媽媽》
賽車和做人一樣, I jump?--《辛德勒名單》
愛一個人需要理由嗎,這會影響你的判斷力。--《黑客帝國》
當你不能控制別人,我希望我的下半生趕快開始 --《當哈利遇見莎莉》
我們要學會珍惜我們生活的每一天,I think this is the beginning of a beautiful friendship,我想這是一段美好友誼的開始)。」(路易斯。
「Louis
5.跪求20個英文電影名句
If one only wished to be happy , this could be easily accomplished; but we wish to be happier than other people , and this is always difficult , for we believe others to be happier than they are. ——Montesquieu
如果你僅僅希冀幸福,這不難做到;但我們期望比別人更幸福,這總是難於做到,因為我們認為別人會比實際更幸福。——孟德斯鳩
The traveler was active ; he went strenuously in search of people, of adventure, of experience. The tourist is passive ; he expects interesting things to happen to him. He goes 「sight–seeing」.——Daniel J. Boorstin
旅行者是主動的,他下功夫去追尋人,追尋冒險,追尋體驗。而旅遊者是被動的,他期待眼前發生有趣的事,他是去觀光。——丹尼爾.J布爾斯廷
Everyday I get up and look through the Forbes list of the richest people in America. If I'm not there , I go to work.——Robert Orben
每天早晨起床後我都要從頭到尾瞅一眼《福布斯》美國最富有者排行榜。如果我不在上面,我就去幹活。——羅伯特.奧爾本
It is no use doing what you like; you have got to like what you do.一一Winston Churchill
不能愛哪行才幹哪行,要干哪行愛哪行。——丘吉爾
6.求五部英文電影里的經典句子
《阿甘正傳》Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get. (生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料) Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解為傻人有傻福) Miracles happen every day. (奇跡每天都在發生) Death is just a part of life, something we're all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我們註定要做的一件事) Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不離)。
7.外國電影中的經典台詞有哪些
生活就像一盒巧克力,你永遠不知道你會得到什麼。
電影:阿甘正傳
世界上總有一半人不理解另一半人的快樂
電影:愛瑪
你以為我窮。不漂亮,就沒有感情嗎?
如果上帝賜給我美貌和財富,我也會讓你難於離開我的!
就象我現在難於離開你一樣!
電影:簡愛
什麼是權利?當一個人犯了罪,法官依法判他死刑。
這不叫權利,這叫正義。
而當一個人同樣犯了罪,皇帝可以判他死刑,
也可以不判他死刑,於是赦免了他,這就叫權利!
電影:辛德勒名單
上帝會把我們身邊最好的東西拿走,以提醒我們得到的太多!
電影:四根羽毛
我們要學會珍惜我們生活的每一天,
因為,這每一天的開始,都將是我們餘下生命之中的第一天。
除非我們即將死去。
電影:美國美人
"人生本就是苦還是只有童年苦?」
「生命就是如此。」
電影:這個殺手不太冷
第一、不要叫她溫柔。
第二、不要讓她喝三杯以上,否則她會逢人就打;
第三、在咖啡館一定要喝咖啡、不要喝可樂或橙汁;
第四、如果她打你一定要裝得很痛如果真的很痛那要裝得沒事
第五、在你們認識的第一百天,一定要去她班上送一支玫瑰,
她會非常喜歡;
第六、你一定要學會擊劍,打壁球;
第七、要隨時做好蹲監獄的思想准備;
第八、如果她說她會殺了你,那不要當真,這樣你會好受些;
第九、如果她的鞋穿著不舒服,一定要和她換鞋穿;
第十、她喜歡寫東西,要好好地鼓勵她.
電影:我的野蠻女友
當我還是孩子的時候,媽媽帶我去看白雪公主,人人都愛上了白雪公主,而我卻偏偏愛上了那個巫婆。
電影:《安妮•霍爾》
恐懼讓你淪為囚犯。希望讓你重獲自由
It takes a strong man to save himself, and a greatman to save another.
堅強的人只能救贖自己,偉大的人才能拯救他人
Remember,Hopeisagoodthing,!
記著,希望是件好東西,沒准兒是件最好的東西,而且從沒有一樣好東西會消逝!
Get busy living, Or get busy dying.
忙活,或者等死。
電影:肖申克的救贖
我愛美國,它給了我財富,我用美國方式教育子女,告訴他們不能丟家族的臉
別跟我說你是無辜的,這讓我憤怒,因為它侮辱了我的智慧
電影:教父
一個受傷的人,不知道如何接受和給予愛
電影:菊花香
世界上有那麼多的城鎮,城鎮中有那麼多的酒館,她卻走進了我的。
電影:卡薩布蘭卡
我不知道為什麼老是離不開他,可能是他脖子上有條領帶的緣故.
電影:愛你9周半
"Frankly , my dear, I don't give a damn"
電影:Gone with the wind
8.關於電影的名句
電影書寫的影片,籍影像與聲音的關系來表達,而非靠(演員或非演員的)動作和聲調的模仿。
它不分析,也不解釋。它重組。
——羅伯特·布烈松(法國)要更好地理解一部影片的傾向如何,最好先理解該影片是如何表現其傾向的。——安德烈·巴贊(法國)我現在已經老了,人越老想得越深,水面上的事情我已經抓不住了,我在水底思想。
——讓-呂克·戈達爾(法國)當幻想轉向愛情時,直覺卻並不總是跟隨。——艾里克·侯麥(法國)電影藝術的基礎在於剪輯。
——普多夫金(蘇聯)演員也同樣是人,與別人並無差別。作家、畫家或音樂家可以躲到角落裡去舔凈他的傷口,但演員卻要站在大庭廣眾面前忍受這種傷痛。
——莫琳·斯特普爾頓(美國)我的電影從來無意寫實,它們是鏡子,是現實的片斷,幾乎跟夢一樣。——英格瑪·伯格曼(瑞典)我對情節的發展、事件的串聯並沒有興趣,我認為我的電影一部比一部不需要情節。
——安德烈·塔可夫斯基(蘇聯)讓一個人置身於變幻無窮的環境中,讓他與數不盡或遠或近的人物錯身而過,讓他與整個世界發生關系:這就是電影的意義。——安德烈·塔可夫斯基(蘇聯)電影始於格里菲斯,止於基亞羅斯塔米(阿巴斯)。
—。電影書寫的影片,籍影像與聲音的關系來表達,而非靠(演員或非演員的)動作和聲調的模仿。
它不分析,也不解釋。它重組。
——羅伯特·布烈松(法國)要更好地理解一部影片的傾向如何,最好先理解該影片是如何表現其傾向的。——安德烈·巴贊(法國)我現在已經老了,人越老想得越深,水面上的事情我已經抓不住了,我在水底思想。
——讓-呂克·戈達爾(法國)當幻想轉向愛情時,直覺卻並不總是跟隨。——艾里克·侯麥(法國)電影藝術的基礎在於剪輯。
——普多夫金(蘇聯)演員也同樣是人,與別人並無差別。作家、畫家或音樂家可以躲到角落裡去舔凈他的傷口,但演員卻要站在大庭廣眾面前忍受這種傷痛。
——莫琳·斯特普爾頓(美國)我的電影從來無意寫實,它們是鏡子,是現實的片斷,幾乎跟夢一樣。——英格瑪·伯格曼(瑞典)我對情節的發展、事件的串聯並沒有興趣,我認為我的電影一部比一部不需要情節。
——安德烈·塔可夫斯基(蘇聯)讓一個人置身於變幻無窮的環境中,讓他與數不盡或遠或近的人物錯身而過,讓他與整個世界發生關系:這就是電影的意義。——安德烈·塔可夫斯基(蘇聯)電影始於格里菲斯,止於基亞羅斯塔米(阿巴斯)。
——讓-呂克·戈達爾(法國)很難找到確切的字眼評論基亞羅斯塔米(阿巴斯)的影片,只須觀看就能理解他是多麼了不起。雷伊去世的時候我非常傷心。
後來,我看到了基亞羅斯塔米的影片,我認為上帝派這個人就是來接替雷伊的。感謝上帝。
——黑澤明(日本)夢想要根植於現實。——阿巴斯·基亞羅斯塔米(伊朗)我曾反復說過,我作為一個電影人,拍了一部電影的話,觀眾就應當從這一部電影中,看到100部他們自己的電影,每一名觀眾都可以看到他自己的電影,這就是我所力爭做到的。
——阿巴斯·基亞羅斯塔米(伊朗)我更喜歡讓觀眾在影院里睡著的電影,我覺得這樣的電影體貼得讓你能好好打個盹,當你離開影院的時候也並無困擾。也曾有電影讓我在影院里睡著了,但就是同一部片子又讓我徹夜難眠,思考它直到天亮,甚至想上幾個星期。
這是我喜歡的電影。——阿巴斯·基亞羅斯塔米(伊朗)夢想始於劇本,而終結於電影。
——喬治·盧卡斯(美國)每次表演一個角色時,演員都必須生活在這一角色之中。——康斯坦丁·斯坦尼斯拉夫斯基(蘇聯)我留下腳印,讓後人來追尋。
——德里克·賈曼(英國)生活的全部,它行動的整體,乃是一部自然、生動的電影。——皮埃爾·保羅·帕索里尼(義大利)我們永遠都無法預知一部電影的結果。
每部片子都有一道窄門,我們只能憑著自己的判斷力決定是否應該跨進去。——克里什托夫·基耶斯洛夫斯基(波蘭)最好的電影是拍給聾者和啞者看的。
人類喋喋不休,話語泛濫,都快淹死在其中了。只有看芭蕾舞,我們才能發現純粹的美和純粹的姿態,而這正是我的電影努力要去表現的。
——謝爾蓋·帕拉傑諾夫(亞美尼亞)電影是戲,不能把它拍成偶發的事件。——小津安二郎(日本)(先鋒派)的方法有這樣的危險:1、作者已有結論,含含糊湖地提出猜謎似的東西,就像被小學老師提問一些根本不需要問的簡單問題。
2、作者自己完全放棄想的出結論的慾望,借口把自己不懂得的問題如實提出來才是誠實,而以極低的水平提供極不完整的影象就心滿意足了,自封為先鋒電影的作品中,這類影片要多少有多少。——小津安二郎(日本)真假混合時,真突顯出假,假卻妨礙我們去相信真。
一個演員,在一艘被真的風雨拍打著的真船的甲板上,假裝害怕沉船,我們既不會相信那演員,也不相信那艘船和那場風雨。——羅伯特·布烈松(法國)我的人生經驗告訴我,非正常的階級關系,沒有同情心的人與人之間的關系就是現實。
——金基德(韓國)一個影像接觸其他影像時必須發生轉化,如一種顏色接觸其他顏色時那樣。放在綠、黃或紅旁邊的藍不是相。
❺ 美國電影百佳台詞是哪百佳
美國電影百佳台詞(前25名有翻譯):
1. "Frankly, my dear, I don't give a damn," "Gone With the Wind," 1939.《亂世佳人》
第1名:「坦白說,親愛的,我不在乎。」——《亂世佳人》(1939年)
毫無疑問,即使那些沒有看過《亂世佳人》的人,也會對白瑞德給郝思嘉的這句臨別之言印象深刻。《亂世佳人》中這句經典的台詞在評選中一舉奪魁。
2. "I'm going to make him an offer he can't refuse," "The Godfather," 1972.《教父》
第2名:「我要開出一個他無法拒絕的條件。」——《教父》(1972年)
3. "You don't understand! I coulda had class. I coulda been a contender. I could've been somebody, instead of a bum, which is what I am," "On the Waterfront," 1954. 《碼頭風雲》
第3名:「你不明白!我本可以進入上流社會。我本可以成為一個上進的人。我本可以當個有臉面的人物,而不是像現在這樣當個小混混。"」——《碼頭風雲》(1954年)
4. "Toto, I've got a feeling we're not in Kansas anymore," "The Wizard of Oz," 1939. 《綠野仙蹤》
第4名:「托托,我有一種感覺我們再也回不了家了。」——《綠野仙蹤》(1939年)
朱迪·加蘭在《綠野仙蹤》中扮演的少女多羅茜對她的小狗托托說的這句話成了後來人們對無法回到鼎盛時期的感嘆。
5. "Here's looking at you, kid," "Casablanca," 1942. 《卡薩布蘭卡》
第5名:「孩子,就看你的了。」——《卡薩布蘭卡》(1942年)
在1942年的電影《卡薩布蘭卡》中,亨弗萊·鮑嘉對英格里·褒曼說的「孩子,就看你的了。」排名第5。
6. "Go ahead, make my day," "Sudden Impact," 1983. 《撥雲見日》
第6名:「來吧,讓我也高興高興。」——《撥雲見日》(1983年)
7. "All right, Mr. DeMille, I'm ready for my close-up," "Sunset Blvd.," 1950. 《日落大道》
第7名:「好了,德米勒先生,我為特寫鏡頭做好准備了。」——《日落大道》(1950年)
8. "May the Force be with you," "Star Wars," 1977. 《星球大戰》
第8名:「願原力與你同在。」——《星球大戰》(1977年)
9. "Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night," "All About Eve," 1950. 《彗星美人》
第9名:「緊上安全帶,今晚將會非常顛簸。」——《彗星美人》(1950年)
10. "You talking to me?" "Taxi Driver," 1976. 《計程車司機》
第10名:「你是在對我說話嗎?」——《計程車司機》(1976年)
11. "What we've got here is failure to communicate," "Cool Hand Luke," 1967. 《鐵窗喋血》
第11名:「現在我們得到的只是溝通上的失敗。」——《鐵窗喋血》(1967年)
12. "I love the smell of napalm in the morning," "Apocalypse Now," 1979. 《現代啟示錄》
第12名:「我喜歡在清早聞汽油彈的氣味。」——《現代啟示錄》(1979年)
13. "Love means never having to say you're sorry," "Love Story," 1970. 《愛情故事》
第13名:「真愛意味著永遠不必說對不起。」——《愛情故事》(1970年)
14. "The stuff that dreams are made of," "The Maltese Falcon," 1941. 《馬爾他獵鷹》
第14名:「夢想由此構成。」《馬爾他獵鷹》(1941年)
15. "E.T. phone home," "E.T. the Extra-Terrestrial," 1982. 《E.T.外星人》
第15名:「E.T.打電話回家。」——《E.T.外星人》(1982年
16. "They call me Mister Tibbs!", "In the Heat of the Night," 1967. 《炎熱的夜晚》
第16名:「他們叫我狄博思先生。」——《炎熱的夜晚》(1967年)
17. "Rosebud," "Citizen Kane," 1941. 《公民凱恩》
第17名:「玫瑰花蕾。」——《公民凱恩》(1941年)
18. "Made it, Ma! Top of the world!", "White Heat," 1949. 《白熱》
第18名:「成了!媽!世界之巔!」——《白熱》(1949年)
19. "I'm as mad as hell, and I'm not going to take this anymore!", "Network," 1976. 《電視台風雲》
第19名:「我已經忍無可忍,我受夠了。」——《電視台風雲》(1976年)
20. "Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship," "Casablanca," 1942. 《卡薩布蘭卡》
第20名:「路易斯,我想這是一段美好友誼的開始。」——《卡薩布蘭卡》(1942年)
21. "A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti,"? "The Silence of the Lambs," 1991. 《沉默羔羊》
第21名:「曾經有人想調查我。我就著蠶豆和酒,把他的肝臟吃掉了。」——《沉默羔羊》(1991年)
22. "Bond. James Bond," "Dr. No," 1962. 《007之諾博士》(第一部007,肖恩·康納利)
第22名:「邦德,詹姆斯·邦德。」——《諾博士》(「007」系列第一部,1962年)
23. "There's no place like home," "The Wizard of Oz," 1939. 《綠野仙蹤》
第23名:「沒有任何地方可以像家一樣。」——《綠野仙蹤》(1939年)
24. "I am big! It's the pictures that got small," "Sunset Blvd.," 1950. 《日落大道》
第24名:「我很大!是畫面太小了。」——《日落大道》(1950年)
25. "Show me the money!", "Jerry Maguire," 1996. 《甜心先生》
第25名:「給我錢!」——《甜心先生》(1996年)
26. "Why don't you come up sometime and see me?", "She Done Him Wrong," 1933. 《儂本多情》
27. "I'm walking here! I'm walking here!", "Midnight Cowboy," 1969.
28. "Play it, Sam. Play 'As Time Goes By,"' "Casablanca," 1942.《卡薩布蘭卡》
29. "You can't handle the truth!", "A Few Good Men," 1992.
30. "I want to be alone," "Grand Hotel," 1932.
31. "After all, tomorrow is another day!", "Gone With the Wind," 1939. 《亂世佳人》
32. "Round up the usual suspects," "Casablanca," 1942. 《卡薩布蘭卡》
33. "I'll have what she's having," "When Harry Met Sally...," 1989. 《當哈瑞遇到薩麗》
34. "You know how to whistle, don't you, Steve? You just put? your lips together and blow," "To Have and Have Not," 1944. 《逃亡》
35. "You're gonna need a bigger boat," "Jaws," 1975. 《大白鯊》
36. "Badges? We ain't got no badges! We don't need no badges! I don't have to show you any stinking badges!", "The Treasure of the Sierra Madre," 1948. 《碧血金沙》
37. "I'll be back," "The Terminator," 1984. 《終結者》
38. "Today, I consider myself the luckiest man on the face of the earth," "The Pride of the Yankees," 1942. 《揚基的驕傲》
39. "If you build it, he will come," "Field of Dreams," 1989. 《夢幻之地》
40. "Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you're gonna get," "Forrest Gump," 1994. 《阿甘正傳》
41. "We rob banks," "Bonnie and Clyde," 1967. 《邦妮和克萊德》
42. "Plastics," "The Graate," 1967. 《畢業生》
43. "We'll always have Paris," "Casablanca," 1942. 《卡薩布蘭卡》
44. "I see dead people," "The Sixth Sense," 1999. 《靈異第六感》
45. "Stella! Hey, Stella!", "A Streetcar Named Desire," 1951. 《慾望號街車》
46. "Oh, Jerry, don't let's ask for the moon. We have the stars," "Now, Voyager," 1942. 《揚帆》
47. "Shane. Shane. Come back!", "Shane," 1953. 《原野奇俠》
48. "Well, nobody's perfect," "Some Like It Hot," 1959. 《熱情似火》
49. "It's alive! It's alive!", "Frankenstein," 1931. 《科學怪人》
50. "Houston, we have a problem," "Apollo 13," 1995. 《阿波羅13號》
51. "You've got to ask yourself one question: 'Do I feel lucky?' Well, do ya, punk?", "Dirty Harry," 1971. 《辣手神探奪命槍》
52. "You had me at 'hello,"' "Jerry Maguire," 1996. 《甜心先生》
53. "One morning I shot an elephant in my pajamas. How he got in my pajamas, I don't know," "Animal Crackers," 1930. 《瘋狂的動物》
54. "There's no crying in baseball!", "A League of Their Own," 1992. 《紅粉聯盟》
55. "La-dee-da, la-dee-da," "Annie Hall," 1977. 《安妮·霍爾》
56. "A boy's best friend is his mother," "Psycho," 1960. 《驚魂記》
57. "Greed, for lack of a better word, is good," "Wall Street," 1987. 《華爾街》
58. "Keep your friends close, but your enemies closer," "The Godfather Part II," 1974. 《教父II》
59. "As God is my witness, I'll never be hungry again," "Gone With the Wind," 1939. 《亂世佳人》
60. "Well, here's another nice mess you've gotten me into!", "Sons of the Desert," 1933. 《沙漠之子》
61. "Say 'hello' to my little friend!", "Scarface," 1983. 《疤面人》
62. "What a mp," "Beyond the Forest," 1949. 《越過森林》
63. "Mrs. Robinson, you're trying to sece me. Aren't you?", "The Graate," 1967. 《畢業生》
64. "Gentlemen, you can't fight in here! This is the War Room!", "Dr. Strangelove," 1964. 《奇愛博士》
65. "Elementary, my dear Watson," "The Adventures of Sherlock Holmes," 1929. 《福爾摩斯冒險史》
66. "Get your stinking paws off me, you damned dirty ape," "Planet of the Apes," 1968. 《人猿世界》
67. "Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine," "Casablanca," 1942. 《卡薩布蘭卡》
68. "Here's Johnny!", "The Shining," 1980. 《閃靈》
69. "They're here!", "Poltergeist," 1982. 《鬼驅人》
70. "Is it safe?", "Marathon Man," 1976. 《霹靂鑽》
71. "Wait a minute, wait a minute. You ain't heard nothin' yet!", "The Jazz Singer," 1927. 《爵士歌手》
72. "No wire hangers, ever!", "Mommie Dearest," 1981. 《親愛的媽咪》
73. "Mother of mercy, is this the end of Rico?", "Little Caesar," 1930. 《小霸王》
74. "Forget it, Jake, it's Chinatown," "Chinatown," 1974. 《唐人街》
75. "I have always depended on the kindness of strangers," "A Streetcar Named Desire," 1951. 《慾望號街車》
76. "Hasta la vista, baby," "Terminator 2: Judgment Day," 1991. 《終結者 II :審判日》
77. "Soylent Green is people!", "Soylent Green," 1973. 《超世紀謀殺案》
78. "Open the pod bay doors, HAL," "2001: A Space Odyssey," 1968. 《2001太空漫遊》
79. Striker: "Surely you can't be serious." Rumack: "I am serious ... and don't call me Shirley," "Airplane!", 1980. 《空前絕後滿天飛》
80. "Yo, Adrian!", "Rocky," 1976. 《洛奇》
81. "Hello, gorgeous," "Funny Girl," 1968. 《妙女郎》
82. "Toga! Toga!", "National Lampoon's Animal House," 1978. 《動物屋》
83. "Listen to them. Children of the night. What music they make," "Dracula," 1931. 《吸血僵屍驚情四百年》
84. "Oh, no, it wasn't the airplanes. It was Beauty killed the Beast," "King Kong," 1933. 《金剛》
85. "My precious," "The Lord of the Rings: The Two Towers," 2002. 《魔戒2:雙塔奇兵》
86. "Attica! Attica!", "Dog Day Afternoon," 1975. 《炎熱的下午》
87. "Sawyer, you're going out a youngster, but you've got to come back a star!", "42nd Street," 1933. 《第四十二街》
88. "Listen to me, mister. You're my knight in shining armor. Don't you forget it. You're going to get back on that horse, and I'm going to be right behind you, holding on tight, and away we're gonna go, go, go!", "On Golden Pond," 1981. 《金色池塘》
89. "Tell 'em to go out there with all they got and win just one for the Gipper," "Knute Rockne, All American," 1940. 《紐特·羅克尼》
90. "A martini. Shaken, not stirred," "Goldfinger," 1964. 《金手指》
91. "Who's on first," "The Naughty Nineties," 1945. 《沒規矩的1890年代》
92. "Cinderella story. Outta nowhere. A former greenskeeper, now, about to become the Masters champion. It looks like a mirac ... It's in the hole! It's in the hole! It's in the hole!", "Caddyshack," 1980. 《瘋狂高爾夫》
93. "Life is a banquet, and most poor suckers are starving to death!", "Auntie Mame," 1958. 《瑪咪姑媽》
94. "I feel the need -- the need for speed!", "Top Gun," 1986. 《壯志凌雲》
95. "Carpe diem. Seize the day, boys. Make your lives extraordinary," "Dead Poets Society," 1989. 《春風化雨》
96. "Snap out of it!", "Moonstruck," 1987. 《月色撩人》
97. "My mother thanks you. My father thanks you. My sister thanks you. And I thank you," "Yankee Doodle Dandy," 1942. 《勝利之歌》
98. "Nobody puts Baby in a corner," "Dirty Dancing," 1987. 《辣身舞》
99. "I'll get you, my pretty, and your little dog, too!", "The Wizard of Oz," 1939. 《綠野仙蹤》
100. "I'm king of the world!", "Titanic," 1997. 《泰坦尼克》
❻ 求美國電影經典語錄(中英對照)
1. 一個人一生可以愛上很多的人,等你獲得真正屬於你的幸福之後,你就會明白一起的傷痛其實是一種財富,它讓你學會更好地去把握和珍惜你愛的人。
One may fall in love with many people ring the lifetime. When youfinally get your own happiness, you will understand the previoussadness is kind of treasure, which makes you better to hold and cherish the people you love.《泰坦尼克號》
2. 幸福,不是長生不老,不是大魚大肉,不是權傾朝野。幸福是每一個微小的生活願望達成。當你想吃的時候有得吃,想被愛的時候有人來愛你。
Happiness is not about being immortal nor having food or rights in one's hand. It』s about having each tiny wish come true, or having something to eat when you are hungry or having someone's love when you need love.《飛屋環游記》
3. 愛情是燈,友情是影子,當燈滅了,你會發現你的周圍都是影子。朋友,是在最後可以給你力量的人。
Love is a lamp, while friendship is the shadow. When the lamp is off,you will find the shadow everywhere. Friend is who can give you strength at last.《當哈利遇見莎莉》
4. 我愛你不是因為你是誰,而是我在你面前可以是誰。
I love you not for who you are, but for who I am with you.《剪刀手愛德華》
5. 我喜歡並習慣了對變化的東西保持著距離,這樣才會知道什麼是最不會被時間拋棄的准則。比如愛一個人,充滿變數,我於是後退一步,靜靜的看著,直到看見真誠的感情。
I love and am used to keeping a distance with those changed things.Only in this way can I know what will not be abandoned by time. For example, when you love someone, changes are all around. Then I step backward and watching it silently, then I see the true feelings.《西雅圖未眠夜》
❼ 美國電影協會世紀百句經典台詞的91—100
91. Who's on first.
「誰是一壘手。」
—— 沒規矩的1890年代(The Naughty Nineties, 1945)
演員:巴德.艾伯特
這句台詞出自一段非常搞笑的關於棒球的對話。兩個人在一起談論某棒球隊,而球員的名字非常特別,一壘手叫「Who」,其他球員分別叫「What」、「I don't know」、「Why」、「Because」、「Tomorrow」、「Today」、「I don't give a darn.」於是產生了許多笑料。在紐約古柏鎮的美國國家棒球名人堂博物館里,有個角落放著一台電視機,專門為遊客反復播放這段搞笑對話。印有這些搞笑的球員名字的T恤和球衣也非常流行。
92. Cinderella story. Outta nowhere. A former greenskeeper, now, about to become the Masters champion. It looks like a mirac…It's in the hole! It's in the hole! It's in the hole!
「灰姑娘的故事,突如其來。從前的高爾夫球場管理員,現在即將成為大師賽冠軍。簡直是個奇…球進洞了!球進洞了!球進洞了!」
—— 瘋狂高爾夫(Caddyshack, 1980)
演員:比爾.默里(飾卡爾.斯帕克勒)
比爾.默里在影片中飾演一位高爾夫球場管理員卡爾,老闆要求他徹底清除球場里的地鼠。影片的某個場景中,卡爾把花朵當成高爾夫球進行練習,口中念念有詞,幻想自己成了高爾夫明星。現實中的比爾.默里跟高爾夫也有著不解之緣。他小時候當過高爾夫球童為自己賺取學費。因本片而出名後,他和他的幾個兄弟一起在世界高爾夫球村開了一家「Caddyshack」餐館。
本片中有選手拋擲高爾夫球桿砸傷觀眾的情節。巧合的是,在同年4月的澳拜客配對賽上,比爾.默里擊出的高爾夫球擊中了觀眾席上的一位女性,後來用一張由他自己簽名的《瘋狂高爾夫》影碟作為賠償。
93. Life is a banquet, and most poor suckers are starving to death!
「生活就是一場宴席,弱者多半會餓死!」
—— 歡樂梅姑(Auntie Mame, 1958)
演員:羅莎琳.羅素(飾丹尼斯姑媽)
94. I feel the need – the need for speed!
「我感覺到一種需要——速度的需要!」
—— 壯志凌雲(Top Gun, 1986)
演員:湯姆.克魯斯(飾「獨行俠」彼得.米歇爾);安東尼.愛德華茲(飾「呆頭鵝」尼克.布拉德肖)
獨行俠和呆頭鵝是一對飛行搭檔,兩人用這句話互相激勵。EA著名賽車游戲《極品飛車》的名稱正是來自這句台詞。
95. Carpe diem. Seize the day, boys. Make your lives extraordinary.
「及時行樂。把握今天,孩子們。讓你們的生活與眾不同。」
—— 死亡詩社(Dead Poets Society, 1989)
演員:羅賓.威廉姆斯(飾約翰.基丁)
基丁在一所學風嚴苛的學校擔任歷史教師,他以輕松開明的教學方式受到學生們的熱情擁戴。影片中基丁用這句台詞激發學生的學習熱情。
96. Snap out of it!
「振作起來!」
—— 月色撩人(Moonstruck, 1987)
演員:雪兒(飾洛瑞塔.卡斯托里尼)
洛瑞塔到未婚夫的弟弟(尼古拉斯.凱奇飾)家裡試圖說服他參加哥哥的婚禮,結果兩人之間擦出了火花。當弟弟向洛瑞塔索吻時,洛瑞塔扇了他一個耳光,並告訴他「振作起來!」
97. My mother thanks you. My father thanks you. My sister thanks you. And I thank you.
「我母親感謝你們。我父親感謝你們。我妹妹感謝你們。還有我也感謝你們。」
—— 勝利之歌(Yankee Doodle Dandy, 1942)
演員:詹姆斯.卡格尼(飾喬治.M.柯漢)
喬治.柯漢一家人以到處表演舞台劇為生,被稱為「柯漢四人組」,這句台詞是他演出完畢後的謝辭。後來他受到總統表彰時也以這句話表示感謝。
98. Nobody puts Baby in a corner.
「沒有人會把寶貝留在角落裡。」
—— 辣身舞(Dirty Dancing, 1987)
演員:帕特里克.斯維澤(飾約翰尼.卡瑟爾)
女主角「Baby」一家到某風景區度假,她愛上了當地的一位舞蹈教師約翰尼,但遭到父親的堅決反對,約翰尼也被解僱。影片結尾,悶悶不樂的Baby和家人坐在大廳角落裡,約翰尼走到她的座位前,當著她父親的面,用這句話邀請她跳舞。他們激情四射的舞蹈感染了所有觀眾。
顯然,這句台詞用來邀請女士跳舞再也合適不過了。順便提一下,男主角是《人鬼情未了》的主角。
99. I'll get you, my pretty, and your little dog, too!
「我會抓住你們的,我的小美人,還有你的小狗!」
—— 綠野仙蹤(The Wizard of Oz, 1939)
演員:瑪格麗特.漢密爾頓(飾西方女巫)
本片中邪惡的西方女巫形象塑造得很成功,她用以威脅多蘿西的這句台詞給看過影片的孩子們留下了深刻的印象。
100. I'm the king of the world!
「我是世界之王!」
—— 泰坦尼克(Titanic, 1997)
演員:萊昂納多.迪卡普里奧(飾傑克.道森)
成功登上泰坦尼克號的傑克興奮不已,站在船頭振臂高呼「我是世界之王!」。後來卡梅隆在領取奧斯卡最佳導演獎的時候也以這句話作為謝辭。本片全球票房高達18億美元,是電影史上票房最高的影片(後被2009年的《阿凡達》打破)。
❽ 美國電影經典最佳台詞
美國電影經典最佳台詞
1.We'll always have Paris.
我們永遠都懷念巴黎(那段美好的時光)。(《卡薩布蘭卡》1942)
2.Oh,Jerry,don't let's ask for the moon.We have the stars.
噢,傑瑞,不要再乞求能得到月亮了,我們已經擁有星星了。(《揚帆》1942)
3.Well,nobody's perfect.
人無完人。(《熱情似火》1959)
4.Toto,I've got a feeling we're not in Kansas anymore.
托托,我想我們再也回不去堪薩斯了。(《綠野仙蹤》1939)
5.Here's looking at you,kid.
就看你的了,孩子。(《卡薩布蘭卡》1942)
6.Go ahead,make my day.
來吧,讓我也高興高興。(《撥雲見日》1983)
7.All right,Mr.DeMille,I'm ready for my close-up.
好了,德米勒先生,我已經准備好拍攝我的特寫鏡頭了。(《日落大道》1950)
8.May the Force be with you.
願原力與你同在。(《星球大戰》1977)
9.Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night.
系緊你的安全帶,這將是一個顛簸的夜晚。(《彗星美人》1950)
10.You talking to me?
你是在和我說話嗎?(《計程車司機》1976)
11.I love the smell of napalm in the morning.
我喜歡聞彌漫在清晨空氣中的汽油彈味道。(《現代啟示錄》1979)
12.Love means never having to say you're sorry.
愛我就永遠不要說抱歉。
13.Made it,Ma!Top of the world!
好好去做吧,站在世界之巔!(《殲匪喋血戰》1949)
14.I'm as mad as hell,and I'm not going to take this anymore!
我瘋狂得如同地獄中的惡魔,我不會再這樣繼續下去了!(《電視台風雲》1976)
15.Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship.
路易斯,我認為這是一段美好友誼的開始。(《卡薩布蘭卡》1942)
16.Bond.James Bond.
邦德,占姆士.邦德。
17.There's no place like home.
沒有一個地方可以和家相提並論。(《綠野仙蹤》1939)
18.I am big!It's the pictures that got small.
我是巨大的!是這些照片讓我變得渺小了。(《日落大道》1950)
25.Show me the money!
讓我看到錢!(《甜心先生》1996)
19.Play it,Sam. Play'As Time Goes By'.
彈這首,山姆,就彈“時光流逝”。(《卡薩布蘭卡》1942)
20.You can't handle the truth!
你不能操縱事實!(《義海雄風》1992)
21.I want to be alone.
我想一個人呆著。(《大飯店》1932)
22.After all,tomorrow is another day!
畢竟,明天又是新的一天!(《亂世佳人》1939)
23.I'll have what she's having.
我會擁有她所擁有的。(《當哈里遇上薩莉》1989)
24.I'll be back.
我會回來的。(《終結者》1984)
25.Today,I consider myself the luckiest man on the face of the earth.
現在,我想我是這個世界上最幸運的'人。(《揚基的驕傲》1942)
26.Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you're gonna get.
媽媽說生活就像一盒巧克力,你永遠都不知道你會得到什麼。(《阿甘正傳》1994)
27.Frankly,my dear,I don't give a damn.
坦白說,親愛的,我一點也不在乎。(《亂世佳人》1939)
28.I'm going to make him an offer he can't refuse.
我會給他點好處,他無法拒絕。(《教父》1972)
29.You don't understand!I coulda had class.I coulda been a contender.I could've been somebody,instead of a bum,which is what I am.
你根本不能明白!我本可以獲得社會地位,我本可以是個競爭者,我本可以是任何有頭有臉的人而不是一個毫無價值的遊民!(《碼頭風雲》1954)
;❾ 美國電影協會世紀百句經典台詞的51—60
51. You've got to ask yourself one question: 'Do I feel lucky?' Well, do ya, punk?
「你應該問自己一個問題:『我感到幸運嗎?』你覺得呢,痞子?」
—— 警探哈利(Dirty Harry, 1971)
演員:克林特.伊斯特伍德(飾哈利.卡拉漢)
卡拉漢警官在追捕罪犯時有自己獨特的方法,完全無視法律的束縛。這是當他用槍指著罪犯時常說的話。
本片中連環殺手的原形是著名的十二宮殺手,飾演殺手的演員安迪.羅賓遜表演非常完美,以至於在影片上映後不斷收到騷擾電話和信件。在大衛.芬奇導演的《十二宮殺手》中出現過本片的鏡頭。
52. You had me at hello.
「從相遇的那一刻起你就已經征服了我。」
—— 征服情海(Jerry Maguire, 1996)
演員:蕾妮.齊薇格(飾多蘿西)
主角傑瑞(湯姆.克魯斯飾)趕到多蘿西家裡向她表明心跡,多蘿西讓他不要再說下去,因為「從相遇的那一刻起你就已經征服了我。」
53. One morning I shot an elephant in my pajamas. How he got in my pajamas, I don't know.
「一天早上我在我的睡衣里打死一隻大象,他怎麼跑到我睡衣里來的,我就不知道了。」
—— 瘋狂的動物(Animal Crackers, 1930)
演員:格勞喬·馬克斯
54. There's no crying in baseball!
「棒球運動里沒有哭泣!」
—— 女子棒球隊(A League of Their Own, 1992)
演員:湯姆.漢克斯(飾吉米.都根)
二戰期間,美國職業棒球大聯盟暫停,棒球大王沃爾特·哈維決定組建女子棒球聯合會,本片講述的就是第一批女子棒球運動員的故事。影片中一位女球員受到教練吉米的責罵後哭了出來,吉米朝她大吼:「棒球運動里沒有哭泣!」
順便提一下,麥當娜也參演了本片,而且戲份不小。她還演唱了影片的片尾曲《This used to be my playground》。
55. La-dee-da, la-dee-da.
「啦嘀嗒,啦嘀嗒。」
—— 安妮.霍爾(Annie Hall, 1977)
演員:戴安.基頓(飾安妮.霍爾)
這句台詞是安妮.霍爾的口頭禪,每當她感到尷尬的時候就會用「La-dee-da」自嘲。本片拍攝時伍迪.艾倫和黛安.基頓是情人,黛安.基頓的真名是黛安.霍爾,安妮是她的昵稱。本片的敘事結構很有特點,觀眾彷彿進入了主角的思想,想到哪裡是哪裡。
56.A boy's best friend is his mother.
「男孩最好的朋友是他的母親。」
—— 驚魂記(Psycho, 1960)
演員:安東尼.博金斯(飾諾曼.貝茨)
旅館主人諾曼與女住客聊天時不經意地說了這句話。看完全片再回想起這句話,不禁令人毛骨悚然。
本片是希區柯克最著名的作品之一,現代恐怖驚悚片的鼻祖。
57. Greed, for lack of a better word, is good.
「貪婪,找不到比這更好的詞了,是件好事。」
—— 華爾街(Wall Street, 1987)
演員:邁克爾.道格拉斯(飾戈頓.蓋葛)
蓋葛是華爾街的金融巨頭,這句台詞出自他在股東大會上極富煽動性的演講。
58. Keep your friends close, but your enemies closer.
「知己知彼,百戰不殆。」
—— 教父2(The Godfather, 1974)
演員:阿爾.帕西諾(飾邁克爾.克萊昂)
《教父》中類似的經典台詞還有很多,充滿著智慧,宛如一部現代《孫子兵法》。湯姆.漢克斯在電影《電子情書》中曾說:「教父是男人的聖經,那裡麵包含了男人所有的智慧。」
59. As God is my witness, I'll never be hungry again.
「上帝為證,我再也不會挨餓。」
—— 亂世佳人(Gone with the Wind, 1939)
演員:費雯麗(飾斯嘉麗.奧哈拉)
斯嘉麗回到塔拉,母親已經去世,父親也因受到刺激而精神恍惚,重建家園的重擔落到了她一個人的肩上。這句話是她從任性驕縱富家千金到不擇手段的堅強女性的轉變。
60. Well, here's another nice mess you've gotten me into!
「哦,你又給我惹了好大一個麻煩!」
—— 沙漠之子(Sons of the Desert, 1933)
演員:奧利弗.哈迪(飾奧利弗)
❿ 美國電影經典對白
美國電影經典對白百句
美國電影學會於近日評選出了美國電影中的一百句最佳台詞,我現從這一百句最佳台詞中精選部分台詞,英漢對照,以饗讀者。
美國電影經典對白百句
美國電影學會於近日評選出了美國電影中的一百句最佳台詞,《亂世佳人》的克拉克·蓋博口中的“坦白說,親愛的,我一點也不在乎”榮膺榜首。評選結果的影片涵蓋面十分廣泛,最早的可以追溯到1927年的第一步有聲片《爵士歌手》,最近的則是2002年的《指環王之雙塔騎兵》。
其中《亂世佳人》、《卡薩布蘭卡》、《綠野仙蹤》等經典老片在榜上占據了不止一席之位,而《卡薩布蘭卡》憑借6句經典台詞居首位。美國電影學會總監費斯登堡認為,這些經典的電影台詞已經成為了美國語言文化的`一個組成部分,評選的目的是為了重新激起人們對美國經典電影的熱情。
現從這一百句最佳台詞中精選部分台詞,英漢對照,以饗讀者。
(以下的序號是台詞的排名號)
1,Frankly,my dear,I don't give a damn.
坦白說,親愛的,我一點也不在乎。(《亂世佳人》1939)
2,I'm going to make him an offer he can't refuse.
我會給他點好處,他無法拒絕。(《教父》1972)
3,You don't understand!Icoulda had class.I coulda been a contender.I could've been somebody,instead of a bum,which is what I am.
你根本不能明白!我本可以獲得社會地位,我本可以是個競爭者,我本可以是任何有頭有臉的人而不是一個毫無價值的遊民!(《碼頭風雲》1954)
4,Toto,I've got a feeling we're not in Kansas anymore.
托托,我想我們再也回不去堪薩斯了。(《綠野仙蹤》1939)
5,Here's looking at you,kid.
就看你的了,孩子。(《卡薩布蘭卡》1942)
6,Go ahead,make my day.
來吧,讓我也高興高興。(《撥雲見日》1983)
7,All right,Mr.DeMille,I'm ready for my close-up.
好了,德米勒先生,我已經准備好拍攝我的特寫鏡頭了。(《日落大道》1950)
8,May the Force be with you.
願原力與你同在。(《星球大戰》1977)
9,Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night.
系緊你的安全帶,這將是一個顛簸的夜晚。(《彗星美人》1950)
10,You talking to me?
你是在和我說話嗎?(《計程車司機》1976)
12,I love the smell of napalm in the morning.
我喜歡聞彌漫在清晨空氣中的汽油彈味道。(《現代啟示錄》1979)
13,Love means never having to say you're sorry.
愛就是永遠不必說對不起。(《愛情故事》1970)
18,Made it,Ma!Top of the world!
好好去做吧,站在世界之巔!(《殲匪喋血戰》1949)
19,I'm as mad as hell,and I'm not going to take this anymore!
我瘋狂得如同地獄中的惡魔,我不會再這樣繼續下去了!(《電視台風雲》1976)
20,Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship.
路易斯,我認為這是一段美好友誼的開始。(《卡薩布蘭卡》1942)
22,Bond.James Bond.
邦德,詹姆士邦德。(《諾博士》1962)
23,There's no place like home.
沒有一個地方可以和家相提並論。(《綠野仙蹤》1939)
24,I am big!It's the pictures that got small.
我是巨大的!是這些照片讓我變得渺小了。(《日落大道》1950)
25,Show me the money!
讓我看到錢!(《甜心先生》1996)
28,Play it,Sam. Play'As Time Goes By'.
彈這首,山姆,就彈“時光流逝”。(《卡薩布蘭卡》1942)
29,You can't handle the truth!
你不能操縱事實!(《義海雄風》1992)
30,I want to be alone.我想一個人呆著。(《大飯店》1932)
31,After all,tomorrow is another day!
畢竟,明天又是新的一天!(《亂世佳人》1939)
33,I'll have what she's having.我會擁有她所擁有的。(《當哈里遇上薩莉》1989)
37,I'll be back.
我會回來的。(《終結者》1984)
38,Today,I consider myself the luckiest man on the face of the earth.
現在,我想我是這個世界上最幸運的人。(《揚基的驕傲》1942)
40,Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you're gonna get.
媽媽說生活就像一盒巧克力,你永遠都不知道你會得到什麼。(《阿甘正傳》1994)
43,We'll always have Paris.我們永遠都懷念巴黎(那段美好的時光)。(《卡薩布蘭卡》1942)
46,Oh,Jerry,don't let's ask for the moon.We have the stars.
噢,傑瑞,不要再乞求能得到月亮了,我們已經擁有星星了。(《揚帆》1942)
48,Well,nobody's perfect.人無完人。(《熱情似火》1959)
51,You've got to ask yourself one question:″Do I feel lucky?″Well,do ya,punk?
你應該問你自己一個問題:“我是幸運的嗎?”快點去做,年輕人,無知的年輕人。(《警探哈里》1971)
52,You had me at″hello.″當你說“你好”的那一刻起就擁有我了。(《甜心先生》1996)
54,There's no crying in baseball!
在棒球運動中沒有哭泣!(《紅粉聯盟》1992)
56,A boy's best friend is his mother.
一個男孩最好的朋友是他的母親。(《驚魂記》1960)
57,Greed,for lack of a better word,is good.
沒有比“貪婪”更好的詞語了。(《華爾街》1987)
58,Keep your friends close,but your enemies closer.
親近你的朋友,但更要親近你的敵人。(《教父II》1974)
59,As God is my witness,I'll never be hungry again.
上帝為我作證,我不會再讓自己挨餓了。(《亂世佳人》1939)
63,Mrs.Robinson,you're trying to seceme.Aren't you?
羅賓遜太太,你是在引誘我,對嗎?(《畢業生》1967)
67,Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.
世界上有那麼多的城鎮,城鎮中有那麼多的酒館,她卻走進了我的(酒館)。(《卡薩布蘭卡》1942)
71,Wait a minute,wait a minute.You ain't heard nothin'yet!
等一會兒,等一會兒。你肯定聽到了什麼!(《爵士歌手》1927)
75,I have always depended on the kindness of strangers.
我總是非常依賴陌生人的仁慈。(《慾望號街車》1951)
83,Listen to them. Children of the night. What music they make.
快點來聽!黑夜中孩子的聲音是他們締造的美妙音樂。(《吸血鬼》1931)
94,I feel the need-the need for speed!
我感到一種需要,一種加速的需要!(《壯志凌雲》1986)
95,Carpe diem. Seize the day,boys. Make your lives extraordinary.
人生就應該是快樂的,要抓住每一天,孩子們。讓你們的生活變得非凡起來。(《死亡詩社》1989)
100,I'm king of the world!我是世界之王!(《泰坦尼克號》1997)
;