❶ 電影英語金句
每部電影都有它的經典台詞,我在此獻上電影裡面的金句,希望大家喜歡。
《野性的呼喚》金句賞析
1.He got two experience in spite of this gathering in crowds and groups: when fighting, trying to protect themselves;
他在這成群結隊的刁難中明白了兩條經驗:在打群架的時候,要設法保護自己;
2.In the battle with a single dog, to try to use the shortest time to call each other to eat the biggest loss.
在跟單個狗戰斗的時候,要設法用最短的時間叫對方吃最大的虧。
3.The paradox of life is that there is a state that marks the peak of life and beyond life. When a person is extremely active thoroughly forget yourself, this realm silently appeared.
生活的矛盾之處在於有一種境界標志著生命的頂峰甚至超越了生命。當一個人極度活躍徹底地忘掉自我的時候,這種境界便悄無聲息地出現。
4.Life is like this, there is no fair rules of the game, once the fall, is the end of life.
生活就是這樣,沒有公平的游戲法則,一旦倒下去,就是生命的終結。
5.He has the spirit of loyalty and devotion, and also has a wild and cunning side.
他具有忠誠與獻身的精神,也具有野性與狡猾的一面。
6.Either to get the right to control, or to be dominated. Mercy is a manifestation of cowardice, and it does not exist in the original life. Mercy will be misunderstood as fear, and when it is misunderstood it will lead to death.
要麼取得支配權,要麼被支配。仁慈是懦弱的表現,仁慈不存在於原始生活之中。仁慈會被誤解為恐懼,一旦被誤解就會導致死亡。
7.He did not do a good job in the preparation of the opponent before the impact of the shock, in the absence of a good defense before the attack.
他在沒有做好迎接對手沖擊之前的准備絕不先沖擊,在沒有做好防禦前絕不先進攻。
8.These men wanted dogs, and the dogs they wanted were heavy dogs,with strong muscles by which to toil, and furry coats to protect them from the frost.
這些男人想要一些狗,他們想要的這些狗要是重量級的,有著強壯的肌肉,能夠做苦力, 還有毛皮大衣可以保護它們免受寒凍。
9.Buck had accepted the rope with quiet dignity. To be sure, it was an unwonted performance: but he had learned to trust in men he knew,and to give them credit for a wisdom that outreached his own. But when the ends of the rope were placed in the stranger's hands, he growled menacingly. He had merely intimated his displeasure, in his pride believing that to intimate was to command. But to his surprise the rope tightened around his neck, shutting off his breath. In quick rage he sprang at the man, who met him halfway, grappled him close by the throat, and with a deft twist threw him over on his back. Then the rope tightened mercilessly, while Buck struggled in a fury, his tongue lolling out of his mouth and his great chest panting futilely. Never in all his life had he been so vilely treated, and never in all his life had he been so angry. But his strength ebbed, his eyes glazed, and he knew nothing when the train was flagged and the two men threw him into the baggage car.
巴克以安靜的體面地接受了這條繩索。誠然,這是不尋常的表現。但是他學會了信任他所認識的人,並給了他們智慧地信任,而這種智慧甚至超越了他自己。但是當繩子的末端被放在陌生人的手中時,他卻在大聲地吠叫。他只是暗示了他的不快,他驕傲地信奉著,所謂親密的關系就是指令。但令他吃驚的是,繩子卻在他的脖子上勒緊了,使他快要窒息了。他迅速地怒氣沖沖地撲向半路上遇見的那人,抓住他的喉嚨旁邊,他的背巧妙地扭轉過來。巴克在狂怒中掙扎中,然後繩子無情地綳緊了,他的舌頭從他的嘴裡吐出來,他的大胸脯也在喘氣。他的一生中從未遭受過這樣的對待,他一生中也從沒有過如此的生氣。但他的力量在漸漸地消退,他的目光變得呆滯,當火車被標注了,他卻什麼也不知道地被兩個人把他扔進了行李車里。
10.Each muscle, every fiber, every cell, was tired, tired numb.
每一塊肌肉,每一根纖維,每一個細胞,都累了,累麻木了。
11.These illusions often emerge in the eyes of buck, and they are intertwined, and still deep in the forest the call of the ring.
這些幻象經常浮現在布克眼前,與它們糾纏在一起的,還有依然在森林深處回盪的呼喚。
12.Hear this voice, buck became restless, the in the mind is filled with the desire to understand.一聽到這聲音,布克就變得躁動不安,心裡充滿了難以名狀的慾望
13.Night came, and a full moon rises from the top of the tree to hang in the air, as in this piece of land, to the outside is shrouded in dark BaiGuangLi.
夜晚來臨了,一輪滿月從樹頂升起掛在空中,照在這片土地上,到外都籠罩在幽暗的白光里
14.Everyone agreed that Buck had only attacked because he saw Thornton in danger.
每個人都認定巴克只有確認桑頓在危險中時才會攻擊別人。
15.He was happy to sit by Thornton's fire,but he sat as a wild animal,and his dreams were filled with other animals dogs, half wolves,and wild wolves.
他喜歡蹲坐在桑頓的火邊,但他蹲坐的姿勢像野獸,而他的夢中則充滿了野獸的影子狗,狼狗,還有野狼。
16.'He's the finest dog that I've ever seen, ' said Thornton to his friends one day as they watched Buck walking out of camp.
“他是我見過的最出色的狗, ”桑頓有一天對他的朋友們說, 他們正看著巴克跑出營地。
17.They saw him walking out of camp but they didn't see the change that happened when he was inside the forest.
他們只看見他跑出了營地, 但是他們無從知曉他在森林中發生的本質的變化。
18.'If you hit that dog again, I' ll kill you, ' Thornton shouted.
“如果你再動那狗一下, 我就宰了你, ”桑頓怒喊著。
19.The club hit him again and again, but Buck felt almost nothing.
現在他看到那不堪重負的冰層就在面前。木棍劈頭蓋臉砸下來, 而巴克卻全無知覺。
20.'You know nothing about dogs, 'answered Hal.' Leave me alone Dogs are lazy, and you have to whip them.
“你懂什麼, ”哈爾回答, “別管我。狗都是犯懶的, 你必須鞭打它們。
21.Everybody knows that. Ask those men if you don't believe me.'
這道理人人皆知, 不信你問問那些人。”
22.'It's spring now. You won't have any more cold weather.'
“春天來了, 天氣不會再冷啦。”
22.They didn't know how to do it sensibly, and every time they put something on the sledge, Mercedes moved it.
他們不懂得如何把東西有條理地安置好。而且更糟的是, 每一次剛把東西放到雪撬上, 瑪爾賽蒂就動手移開它。
23.It was heavy work; the sledge was loaded with letters for the gold miners of Dawson.
任重而道遠, 雪撬上載滿了給道桑尋找金礦的人的信件。
24.Each day was the same. They started early, before it was light, and at night they stopped and camped and the dogs ate.
日復一日,他們披星戴月,起早貪黑。
25.All day he ran painfully, and when they camped for the night, he lay down like a dead dog.
一整天他都忍著痛苦奔跑, 但當他們晚上安營休息時, 他像死狗一樣癱在了地上。
26.And Buck knew that if he and Spitz fought, one of them would die.
巴克心中很清楚,兩犬相爭,必有一死。
27.There was heavy snow and it was very cold.
那裡天寒地凍,積雪深厚。
28.There was no peace, no rest only continual noise and movement.
這里沒有靜謐,也沒有休憩——只有無休止的喧囂和來來往往。
《追風箏的人》金句賞析
1.You can't love a person who lives that way without fearing him too.
你不能愛一個無所畏懼的人。
2.Nothing that you remember has survived.Better to forget.
你記憶中的一切都不在了,還是忘掉比較好。
3. Whatever's going on, you should deal with it before too long. Take care not to let these things fester. Time will only make it worse.
不管是什麼事情,你應該盡快處理好,避免事態惡化,時間只會讓事情變得更糟。
4.War doesn't negate decency.
戰爭無法消滅高尚的情操。
5.For you,thousand times over.
為你千千萬萬次。
6.Children aren't colouring books. You don't get to fill them with your favourite colors.
孩子不是圖畫練習冊,你不能隨心所欲地塗上你喜歡的顏色。
7.I don't want to forget any more.
我不想再忘掉任何事情。
8.Older Hassan (voice):I dream that my son will grow up to be a good person,a free person. Idream that someday you will return to revisit the land of our childhood.I dream that flowers willbloom in the streets again...and kites will fly in the skies!
長大後的哈桑(畫外音):我夢到了我的兒子會成長為一個好人,一個擁有自由意志的人;我夢到了有一天,你會回到我們童年玩耍的這片土地,故地重遊;我夢到了鮮花再次在街道上盛開……天空滿是色彩斑斕的風箏!
9.That was a long time ago, but it's wrong what they say about the past, I've learned, about how you can bury it. Because the past claws its way out. Looking back now, I realize I have been peeking into that deserted alley for the last twenty-six years.
許多年過去了,人們說陳年舊事可以被埋葬,然而我終於明白這是錯的,因為往事會自行爬上來。回首前塵,我意識到在過去二十六年裡,自己始終在窺視著那荒蕪的小徑。
10."There is a way to be good again". I looked up at those twin kites. I thought about Hassan. Thought about Baba. Ali. Kabul. I thought of the life I had lived until the winter of 1975 came and changed everything. And made me what I am today.
"那兒有再次成為好人的路。"我抬眼看看那比翼齊飛的風箏。我憶起哈桑。我緬懷爸爸。我想到阿里。我思念喀布爾。我想起曾經的生活,想起1975年那個改變了一切的冬天。那造就了今天的我。
11.After the movie had started, I heard Hassan next to me, croaking. Tears were sliding down his cheeks. I reached across my seat, slung my arm around him, pulled him close. He rested his head on my shoulder. "He took you for someone else,”I whispered. "He took you for someone else.”
我在黑暗中聽到坐在身邊的哈桑低聲啜泣,看到眼淚從他臉頰掉下來。我從座位上探過身去,用手臂環住他,把他拉近。他把臉埋在我的肩膀上。“他認錯人了,”我低語,“他認錯人了。”
12.With me as the glaring exception, my father molded the world around him to his liking. The problem, of course, was that Baba saw the world in black and white. And he got to decide what was black and what was white. You can't love a person who lives that way without fearing him too. Maybe even hating him a little.
父親隨心所欲地打造他身邊的世界,除了我這個明顯的例外。當然,問題在於,爸爸眼裡的世界只有黑和白。至於什麼是黑,什麼是白,全然由他說了算。他就是這么一個人,你若愛他,也必定會怕他,甚或對他有些恨意。
13."When you kill a man, you steal a life,“Baba said. "You steal his wife's right to a husband, rob his children of a father. When you tell a lie, you steal someone's right to the truth. When you cheat, you steal the right to fairness. ”
“當你殺害一個人,你偷走一條性命,”爸爸說,“你偷走他妻子身為人婦的權利,奪走他子女的父親。當你說謊,你偷走別人知道真相的權利。當你詐騙,你偷走公平的權利。”
14.Rahim Khan laughed. "Children aren't coloring books. You don't get to fill them with your favorite colors.”
拉辛汗笑起來。“孩子又不是圖畫練習冊,你不能光顧著要塗上自己喜歡的色彩。”
15.I heard the leather of Baba's seat creaking as he shifted on it. I closed my eyes, pressed my ear even harder against the door, wanting to hear, not wanting to hear.
我聽到爸爸挪動身子,皮椅吱吱作響。我合上雙眼,耳朵更加緊貼著門板,又想聽,又不想聽。
16."So he's not violent,"Rahim Khan said.
"That's not what I mean, Rahim, and you know it,"Baba shot back. "There is something missing in that boy."
"Yes, a mean streak."
"Self-defense has nothing to do with meanness. You know what always happens when the neighborhood boys tease him? Hassan steps in and fends them off. I've seen it with my own eyes. And when they come Home, I say to him, ‘How did Hassan get that scrape on his face?"And he says, ‘He fell down.‘I'm telling you, Rahim, there is something missing in that boy."
"You just need to let him find his way,"Rahim Khan said.
"And where is he headed??"Baba said. "A boy who won't stand up for himself becomes a man who can't stand up to anything.
"As usual you're oversimplifying."
"I don't think so."
“這說明他並不暴戾。”拉辛汗說。
“我不是這個意思,拉辛,你知道的。”爸爸朝他嚷著,“這孩子身上缺了某些東西。”
“是的,缺了卑劣的性格。”
“自我防衛跟卑劣毫不搭邊。你知道事情總是怎麼樣的嗎?每當那些鄰居的孩子欺負他,總是哈桑挺身而出,將他們擋回去。這是我親眼見到的。他們回家之後,我問他,‘哈桑臉上的傷痕是怎麼回事?’他說:‘他摔了一跤。’我跟你說,拉辛,這孩子身上缺了某些東西。”
“你只消讓他找到自己的路。”拉辛汗說。
“可是他要走去哪裡呢?”爸爸說,“一個不能保護自己的男孩,長大之後什麼東西都保護不了。”
“你總是將問題過度簡化了。”
“我認為不是的。”
17.Never mind any of those things. Because history isn't easy to overcome. Neither is religion. In the end, I was a Pashtun and he was a Hazara, I was Sunni and he was Shi'a, and nothing was ever going to change that. Nothing.
無關乎這些事情,因為歷史不會輕易改變,宗教也是。最終,我是普什圖人,他是哈扎拉人,我是遜尼派,他是什葉派,這些沒有什麼能改變得了。沒有。
18.But we were kids who had learned to crawl together, and no history, ethnicity, society, or religion was going to change that either. I spent most of the first twelve years of my life playing with Hassan. Sometimes, my entire childhood seems like one long lazy summer day with Hassan.
但我們是一起蹣跚學步的孩子,這點也沒有任何歷史、種族、社會或者宗教能改變得了。十二歲以前,我大部分時間都在跟哈桑玩耍。有時候回想起來,我的整個童年,似乎就是和哈桑一起度過的某個懶洋洋的悠長夏日。
19.But despite his illiteracy, or maybe because of it, Hassan was drawn to the mystery of words, seced by a secret world forbidden to him.
但盡管他目不識丁,興許正因為如此,哈桑對那些謎一樣的文字十分入迷,那個他無法接觸的世界深深吸引了他。
20.We sat for hours under that tree, sat there until the sun faded in the west, and still Hassan insisted we had enough daylight for one more story, one more chapter.
我們在樹下一坐就是幾個鍾頭,直到太陽在西邊黯淡下去,哈桑還會說,日光還足夠亮堂,我們可以多念一個故事、多讀一章。
21.I would always feel guilty about it later. So I'd try to make up for it by giving him one of my old shirts or a broken toy. I would tell myself that was amends enough for a harmless prank.
後來我總是對此心懷愧疚。所以我試著彌補,把舊襯衣或者破玩具送給他。我會告訴自己,對於一個無關緊要的玩笑來說,這樣的補償就足夠了。
22.To him, the words on the page were a scramble of codes, indecipherable, mysterious. Words were secret doorways and I held all the keys.
對他而言,書頁上的文字無非是一些線條,神秘而不知所雲。文字是扇秘密的門,鑰匙在我手裡。
23.I probably stood there for under a minute, but, to this day, it was one of the longest minutes of my life. Seconds plodded by, each separated from the next by an eternity. Air grew heavy damp, almost solid. I was breathing bricks. Baba went on staring me down, and didn't offer to read.
也許我在那兒站了不到一分鍾,但時至今日,那依舊是我生命中最漫長的一分鍾。時間一秒一秒過去,而一秒與一秒之間,似乎隔著永恆。空氣變得沉悶,潮濕,甚至凝固,我呼吸艱難。爸爸繼續盯著我,絲毫沒有要看一看的意思。
24.It was only a smile, nothing more. It didn’t make everything all right. It didn’t make anything all right. Only a smile. A tiny thing. A leaf in the woods, shaking in the wake of a startled bird’s flight.
我追。它只是一個微笑,沒有別的了。它沒有讓所有事情恢復正常。它沒有讓任何事情恢復正常。只是一個微笑,一件小小的事情,像是樹林中的一片葉子,在驚鳥的飛起中晃動著。
25.I remembered something I had read somewhere a long time ago: That’s how children deal with terror. They fall asleep.
我想起曾經從某個地方看來的一句話:孩子們就是這樣對付恐懼:他們睡覺。
❷ 野性的呼喚經典句子賞析
生活的矛盾之處在於有一種境界標志著生命的頂峰甚至超越了生命。當一個人極度活躍徹底地忘掉自我的時候,這種境界便悄無聲息地出現。
《野性的呼喚》
他在這成群結隊的刁難中明白了兩條經驗:在打群架的時候,要設法保護自己;
在跟單個狗戰斗的時候,要設法用最短的時間叫對方吃最大的虧。
《野性的呼喚》
生命的極致在於生命的狂喜。
《野性的呼喚》
要麼取得支配權,要麼被支配。仁慈是懦弱的表現,仁慈不存在於原始生活之中。
《野性的呼喚》
他具有忠誠與獻身的精神,也具有野性與狡猾的一面。
《野性的呼喚》
生命如同木偶戲一樣具有象徵性。
《野性的呼喚》
要麼戰勝對方,要麼被對方制服;而憐憫便是一種軟弱。
《野性的呼喚》
插手傻瓜的事是很傻的,世界多兩三個少兩三個傻瓜也不會有任何改變。
《野性的呼喚》
他有適應能力,這就是一切,不是因為能夠思考,而是因為他的生存本能。
《野性的呼喚》
古老的漫遊的慾望在跳躍、
撕扯著習俗的鏈條;
再一次從寒冬的沉睡里、
喚醒了野性的曲調
《野性的呼喚》
❸ 野性的呼喚英文佳句
1.野性的呼喚英語經典美句
在小說第一章開始部分,作者引用詩人John Myers O'Hara 的詩Atavism,此詩作用是領起全文,暗示故事的發展方向和主角巴克克的命運,十分重要。
Atavism: 「Old longings nomadic leap, Chafing at custom's chain; Again from its brumal sleep, Wakens the ferine strain.」
小說第六章For the Love of A Man 的其中一段描寫,刻畫了巴克對主人約翰·桑頓特殊的感情表達方式——不求時時親近,只須守 護主人左右。而主人似乎也能感受到巴克的靈性,人與狗之間有了近乎神奇的默契。此段堪 稱心理描寫的神來之筆:
For the most part, however, Buck's love was expressed in adoration. While he went wild with happiness when Thornton touched him or spoke to him, he did not seek these tokens. 。 Buck was content to adore at a distance. He would lie by the hour, eager, alert, at Thornton's feet, looking up into his face, dwelling upon it, studying it, 。 And often, such was the communion in which they lived, the strength of Buck' s gaze would draw John Thornton's head around, and he would return the gaze, without speech, his heart shining out of his eyes as Buck's heart shone out.
2.書蟲野性的呼喚好詞好句生詞
1 each muscle, every fiber, every cell, was tired, tired numb
2 these illusions often emerge in the eyes of buck, and they are intertwined, and still deep in the forest the call of the ring.
3 a hear this voice, buck became restless, the in the mind is filled with the desire to understand
4 night came, and a full moon rises from the top of the tree to hang in the air, as in this piece of land, to the outside is shrouded in dark BaiGuangLi.
1每一塊肌肉,每一根纖維,每一個細胞,都累了,累麻木了
2這些幻象經常浮現在布克眼前,與它們糾纏在一起的,還有依然在森林深處回盪的呼喚。
3一聽到這聲音,布克就變得躁動不安,心裡充滿了難以名狀的慾望
4夜晚來臨了,一輪滿月從樹頂升起掛在空中,照在這片土地上,到外都籠罩在幽暗的白光里。
3.書蟲(野性的呼喚)好詞好句
1每一塊肌肉,每一根纖維,每一個細胞,都累了,累麻木了2這些幻象經常浮現在布克眼前,與它們糾纏在一起的,還有依然在森林深處回盪的呼喚。
3一聽到這聲音,布克就變得躁動不安,心裡充滿了難以名狀的慾望4夜晚來臨了,一輪滿月從樹頂升起掛在空中,照在這片土地上,到外都籠罩在幽暗的白光里。1 each muscle, every fiber, every cell, was tired, tired numb2 these illusions often emerge in the eyes of buck, and they are intertwined, and still deep in the forest the call of the ring.3 a hear this voice, buck became restless, the in the mind is filled with the desire to understand4 night came, and a full moon rises from the top of the tree to hang in the air, as in this piece of land, to the outside is shrouded in dark BaiGuangLi。
4.《野性的呼喚》佳句英文
原版英文:The more civilized we become the deeper is the fear that back in the barbarism is something of the beauty and joy of life we have not brought along with us. (The Call of The Wild, p.254)如不明白請追問,如果滿意請採納。
手機提問者如果滿意,請在客戶端右上角評價點「滿意」即可, 謝謝。
5.《野性的呼喚》佳句英文
原版英文:
The more civilized we become the deeper is the fear that back in the barbarism is something of the beauty and joy of life we have not brought along with us. (The Call of The Wild, p.254)
如不明白請追問,如果滿意請採納。
手機提問者如果滿意,請在客戶端右上角評價點「滿意」即可, 謝謝!
6.野性的呼喚英語經典美句
在小說第一章開始部分,作者引用詩人John Myers O'Hara 的詩Atavism,此詩作用是領起全文,暗示故事的發展方向和主角巴克克的命運,十分重要。
Atavism: 「Old longings nomadic leap, Chafing at custom's chain; Again from its brumal sleep, Wakens the ferine strain.」小說第六章For the Love of A Man 的其中一段描寫,刻畫了巴克對主人約翰·桑頓特殊的感情表達方式——不求時時親近,只須守 護主人左右。而主人似乎也能感受到巴克的靈性,人與狗之間有了近乎神奇的默契。
此段堪 稱心理描寫的神來之筆: For the most part, however, Buck's love was expressed in adoration. While he went wild with happiness when Thornton touched him or spoke to him, he did not seek these tokens. 。 Buck was content to adore at a distance. He would lie by the hour, eager, alert, at Thornton's feet, looking up into his face, dwelling upon it, studying it, 。
And often, such was the communion in which they lived, the strength of Buck' s gaze would draw John Thornton's head around, and he would return the gaze, without speech, his heart shining out of his eyes as Buck's heart shone out。.。
7.求三五句英語《野性的呼喚》的介紹
A superb work of adventure and imagination,The Call fo the Wild tells the sompelling story of Buck,part St Benard and part Scotch shepherd dog.Betrayde and sole to Northern traders,Buck is forced to pull a sledge through the frozen Yukon.He and the other dogs on the team are brutalized and beaten until they are almost dead,but Buck is saved from cruelty by John Thornton,in whose care he learns to be loved.This is a title in an inexpensive range of classics in the "Penguin Popular Classics" series。
8.求三五句英語《野性的呼喚》的介紹
A superb work of adventure and imagination,The Call fo the Wild tells the sompelling story of Buck,part St Benard and part Scotch shepherd dog.
Betrayde and sole to Northern traders,Buck is forced to pull a sledge through the frozen Yukon.He and the other dogs on the team are brutalized and beaten until they are almost dead,but Buck is saved from cruelty by John Thornton,in whose care he learns to be loved.
This is a title in an inexpensive range of classics in the "Penguin Popular Classics" series.
❹ 意林好句好段摘抄
意林好句好段摘抄賞析舉例如下:
水可干而不可奪濕,火可滅而不可奪熱,金可柔而不可奪重,石可破而不可奪堅。
唐·馬總《意林》引《任子》。
干:乾枯。奪:奪去,改變。柔:使之柔軟變形。這幾句大意是:水可以乾枯卻不能奪去潮濕的本性。火可以熄滅卻不能改變發熱的性能,金可以軟化卻不能奪走它的重量,石可以破碎卻不能變易它的堅硬。以物可變形而不可移性的道理,形容人的堅貞氣節、高尚情操不可移易。作者採用捧比的句式,貫珠般的博喻。加強了說理性和可信度。
❺ 野性的呼喚好詞好句
1、堅硬洞壁的阻擋,它媽媽鼻子的推搡和爪子的擊打,幾次飢荒中得不到平息的飢餓,所有這些都使他逐漸認識到,世界上沒有什麼東西是完全自由的,就連生命本身也受到諸多的局限和限制。這些局限和限制就是法則。遵守這些法則就意味著避免痛苦,通往幸福。
2、在瘋神的監護之下,白牙成了惡魔。一條鐵鏈子把他拴在堡壘後面的一個牲口圈裡,美人兒·史密斯就在這里施加一些小折磨,逗弄他、惹怒他,引起他的全部瘋狂。這個人老早就知道嘲笑是白牙最最痛恨和最敏感的東西,所以就故意狠狠地捉弄他,然後嘲笑他。這種高聲大笑滿含輕蔑的意味,而且他在大笑的時候還用手指嘲弄地對白牙比比劃劃。每逢這種時候,白呀的理智就拋到了九霄雲外,大發雷霆,瘋狂程度甚至超過了美人兒·史密斯。
3、以前白牙只是他同類的敵人,雖說是個兇猛的敵人,可他現在成了萬物之敵,而且比以往任何時候都兇猛。他被摧殘地喪失了最後一點理智,以至於盲目地仇恨所有的東西。
4、事物有時是和他們的表面完全相反的。狼崽對未知的恐懼本是繼承來的一種對事物的不信任,而現在經過的體驗得到加強。從今以後,他再也不會相信表面現象了。
5、有一種屬於荒野的韌性——像生命本身那樣執拗,耐勞,不懈——這種韌性表現在守住網的蜘蛛,盤繞的蛇,附在暗處的豹子身上,就是他們可以紋絲不動地呆上無數個鍾頭。當生命獵取活物時才獨具有這種韌性。
7、威登·斯各特主動承擔了挽救白牙的任務——更准確地說,是補償白牙所遭受的人類對他的虐待。這是一件關繫到原則和良知的事。他感到白牙所受到的虐待是人類欠下的一筆債,必須清償白牙的債務,因此他才用心良苦地對「斗狼」百般地仁慈,每天他都堅持愛撫白牙,而且堅持長時間地撫摩。
8、這時,隊里的狗也從窩里沖了出來,卻被侵略者逼退回去。巴克從來沒有見過著樣的狗,它們瘦骨嶙峋,彷彿是一個個骨架,骨架上披一張松垮的皮,兩隻眼睛射出兇狠的目光,尖尖的獠牙上淌著口水,這些因為餓慌了而變得瘋狂的傢伙令人望而生畏,它們也因為瘋狂而所向無敵。第一回合後,隊里的狗就退回了石壁前。巴可受到三條狗的圍攻,它的頭和肩膀被撕裂聲令人驚駭。比利像以前一樣叫著,達夫和索爾萊克片體鱗傷,傷口在流血,但它們仍然勇敢地並肩作戰;喬惡魔似的猛咬著,死死地咬住了餓狗的前腳,把它的骨頭都咬斷了。那隻愛裝病的狗——派克,跳到了那隻斷了前腳的狗的身上,猛地一咬,咬斷了它的脖子。巴克咬住了一隻口吐白沫的狗,牙齒深深地嵌進那隻狗的喉嚨,一股血噴了出來,舌頭上溫暖的血腥味讓它更加兇狠,他猛地沖向另一隻野狗。這時,它感到有牙齒咬住了它自己的喉嚨,原來是思佩茨從旁邊向它進攻了。
9、那隻愛裝病的狗——派克,跳到了那隻斷了前腳的狗的身上,猛地一咬,咬斷了它的脖子。巴克咬住了一隻口吐白沫的狗,牙齒深深地嵌進那隻狗的喉嚨,一股血噴了出來,舌頭上溫暖的血腥味讓它更加兇狠,他猛地沖向另一隻野狗。
10、巴克從來沒有見過著樣的狗,它們瘦骨嶙峋,彷彿是一個個骨架,骨架上披一張松垮的皮,兩隻眼睛射出兇狠的目光,尖尖的獠牙上淌著口水,這些因為餓慌了而變得瘋狂的傢伙令人望而生畏,它們也因為瘋狂而所向無敵。
經典好詞好句:關於理想的好詞好句
理想是石,敲出星星之火;
理想是火,點燃熄滅的燈;
理想是燈,照亮前行的路;
理想是路,引你走向黎明。
飢寒的年代裡,理想是溫飽;
溫飽的年代裡,理想是文明;
離亂的年代裡,理想是安定;
安定的年代裡,理想是繁榮。
理想如珍珠,一顆綴聯著一顆,
貫古今,串未來,瑩瑩光無盡。
美麗的珍珠鏈,歷史的脊樑骨,
古照今,今照來,先輩照子孫。
理想是羅盤,給船舶導引方向;
理想是船舶,載著你出海遠行。
但理想有時候又是海天相吻的弧線,
可望不可及,折磨著你那進去的心。
理想使你微笑地觀察著生活,
理想使你倔強地反抗著命運。
理想使你忘記鬢發早白;
理想使你頭白仍然天真。
理想是鬧鍾,敲碎你的黃金夢;
理想是肥皂,洗濯你的自私心。
理想既是一種獲得,
理想又是一種犧牲。
理想如果給你帶來榮譽,
那隻不過是它的副產品,
而更多地是帶來被誤解的寂寥,
寂寥里的歡笑,歡笑里的酸辛。
理想使忠厚者常遭不幸;
理想使不幸者絕處逢生。
平凡的人因有理想而偉大;
有理想的人就是一個「大寫的人」。
世界上總有人拋棄理想,
理想卻從來不拋棄任何人。
給罪人新生,理想是還魂的仙草,
喚浪子回頭,理想是慈愛的母親。
理想被玷污了,不必怨恨,
那是妖魔在考驗你的堅貞;
理想被扒竊了,不必哭泣,
快去找回來,以後要當心!
英雄失去理想,蛻作庸人,
可厭地誇耀著當年的功勛;
庸人失去理想,碌碌終身,
可笑地詛咒著眼前的環境。
理想開花,桃李要結甜果;
理想抽芽,榆楊會有濃蔭。
請乘理想之馬,揮鞭從此起程,
路上春色正好,天上太陽正晴。
高一好詞好句:關於冬天的好詞好句
冬雪——忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。
冬梅——不是一番寒徹骨,爭得梅花赴鼻香。
冬景——岸容待臘將舒柳,山意沖寒欲放梅。
冬夜——歲華皆采獲,冬晚共嚴枯。
冬風——飄飄送下遙天雪,颯颯吹乾旅命煙。
冬天——琥珀珠海黏行處雪,棕櫚帚掃卧來雲。
冬思——歲寒,然後知柏之後凋。
冬狩——會挽雕弓如滿月,西北望,射末狼。
冬愁——雲橫秦嶺家何在,雪擁藍關馬不前。
冬行——草枯鷹眼疾,雪盡馬蹄輕。
高三好詞好句:關於故事的好詞好句
高中好詞好句:關於故事的好詞好句
好詞:
情節 陷阱 貪婪 驕傲 荒涼 諷刺 精靈 魔咒 天堂 傳聞 驚恐 思索 詛咒 頓悟 後悔 流傳 動人 佩服 警惕 憧憬 講述 沉思 奚落 閃耀
一眨眼 雄赳赳 轉瞬間 說話間 想當年 晃悠悠
恍然大悟 不慌不忙 火冒三丈 吸取教訓 真相大白 受益匪淺 物是人非 忍俊不禁 頭昏眼花
滿臉堆笑 開門見山 世世代代 波浪滔天 肆無忌憚 面紅耳赤 因禍得福
好句:
廣袤的大森林裡,生活著一群人類不知道的小生靈,他們每年都舉辦一次"大力士比賽"。
太陽的胡須紅紅的,長長的,照在我身上,暖烘烘的。
一棵棵樹兒,一個個樹娃娃,舉起一把把綠色掃帚,一隻只綠色撣子,一塊塊綠色抹布,不停地掃呀,撣呀,擦呀……
小老鼠逗逗的父母雙雙被可恨的老貓給當點心吃了,所以,逗逗只能獨身一人生活。
螃蟹表哥以為那尾巴是水草,一剪刀剪了下去,烏龜哥哥疼得叫了起來,拔腿就跑,沒想到碰了塊石頭,弄了個四腳朝天。
只見那人珠光寶氣,一身筆挺的西裝,戴著一副進口的變色眼鏡,要不是那隻豬鼻子,孫悟空根本認不出他了。
灰蝴蝶越唱越有情,那激情讓花兒停止了舞蹈,讓小草聽得如痴如醉,似乎完全沉醉在甜美的歌聲中。
小松鼠"呼"地往上一躥,噌噌噌,憋足了勁往上爬,爬呀,爬呀,終於爬到樹頂了。
從水裡鑽出一個比房子還要大的大螃蟹,它的硬殼墨綠墨綠的,走路轟隆轟隆的,看上去真像一輛坦克車。
魔法師的家裡有好多神奇的變身水,都裝在小瓶子里,誰不想做自己,要變成什麼,比如變成一頭野豬,甚至變成一隻恐龍,全行。
❻ 有哪些關於狼的名著、故事、神話和名人名言
傑克倫敦的《野性的呼喚》,講的是對生命的渴望和對生命的敬畏關於狼的名言有很多,比如獨虎難敵群狼。
豺狼當道,安問狐狸。
不怕虎狼當面做,就怕人前兩面刀。
英國: 當你認為狗可信,狼已偷偷把羊圈進。
培根: 就是因為有了正義感,人才成為人,而不成為狼。
土耳其: 狼的毛色可以改變,吃羊的嗜好永遠不變。
蒙古族: 狼趁風雨害牛羊,賊趁空隙盜櫃箱。
狼肚子里沒有好心肝。
狼披羊皮總是狼。
狼無隔夜肉,鼠無隔夜糧。
前門拒狼,後門進虎。
前怕狼後怕虎。 還有關於狼的寓言,像伊索寓言中的《狼與小羊》