當前位置:首頁 » 經典電影 » 經典的爭吵的電影片段
擴展閱讀
小師姐大電影 2023-08-31 22:05:11
十大禁播韓國電影 2023-08-31 22:05:02
一個外國電影木瓜 2023-08-31 22:04:55

經典的爭吵的電影片段

發布時間: 2023-01-24 10:21:38

① 談談你看過的影視作品裡比較精彩的爭吵戲份

要說電影裡面精彩的爭吵戲的話,很自然的就想到了羅曼波蘭斯基的那部《殺戮》,全片只有一個場景,隨著角色情緒的波動起伏,後半段就一直處於爭吵狀態了,雖難為經典橋段,卻也是爭吵戲不可錯過之精彩。

② 你看過的影視作品裡比較精彩的爭吵戲份有哪些

《情深深雨蒙蒙》。

「你冷漠,無情,無理取鬧。」

「那你就不冷漠,不無情,不無理取鬧了嗎!」

「我再怎麼冷漠,無情,無理取鬧,都不如你冷漠,無情,無理取鬧!」

這個非常經典,尤其是在看過了各種模仿,剪輯,鬼畜之後,在我的記憶力留下了極其深刻的印象。原來吵架,只要三個詞就夠了!

③ 請問在英國電影中有哪部是有激烈的爭吵的要兩個女生的爭吵

樓主的意思是全片都是爭吵的還是有這樣的片段?《結婚大作戰》 《我最好朋友的婚禮》

④ 電影中與家長爭吵片段台詞

1.「叔叔真會伺候女人」當《夜宴》中上演葛優為章子怡推油的經典一幕時,後者消魂一的句台詞引得影院不少觀眾暴笑。 2.「頂你個肺」《瘋狂的石頭》中國際大盜麥克基本就只有這一句台詞,不過這句話也被媒體認為將是今年內地最為風行的一句粵語。因為在上海電影節首映後,電影院里隨處可見男性以內地口音認真學習靈活運用該句,至少這句話也得被評為「粵語900」之首。 3.「愛情來得快去得也快,只有豬肉卷才是永恆的」相比國內部分國內電影對白的世俗惡搞與牽強附會,美國動畫電影《加菲貓2》中大量經典台詞更加賦予凝練的幽默哲學,成為不少加菲迷生活信條的語錄。 4.「裝,不可恥。裝得可恥才可恥。我強烈建議你觀察生活。某人說他不裝,從來沒裝過,你趕緊上去記住他長什麼樣,您見到不要臉本人了。」徐靜蕾表示影片《夢想照進現實》是王朔沉寂多年的一次集中釋放,文字充滿了時代感,因此個中台詞都將成為流傳於都市青年的口頭語錄,但因與草根電影《瘋狂的石頭》同期上映,《夢想照進現實》煩瑣而冗長的台詞並沒有引起太大的凡響。 5.「遞牙者掰之」。雪村電影《新街口》中充滿了粗糙、萌動的口語化台詞,這句台詞看了解釋才知道是老北京那會兒逗蛐蛐,就得掰牙,得先把牙掰了。意思是誰要敢跟我怎麼著,我把牙給掰 6.「我很帥,很帥很帥哦,是那種閉上眼睛才能想到的帥」張國立執導,匯集張柏芝、周筆暢等一大批內地娛樂圈大腕的《第601個電話》票房成績不佳,片中充斥瓊瑤式的台詞,胡歌的這句對白讓看片觀眾覺得有點惡心。 7.「每當我從這個角度看這個城市的時候,我就強烈地感覺到,城市是母體,而我們是生活在她的子宮裡面……」——《瘋狂的石頭》中,在纜車上,謝小盟對著美女如是說。光看這段話,還以為是一個非常善於思考的「藝術家」的話語,但是它卻出自於一個小混混般的敗家子之口。不知道他的身份的時候覺得影片在這也太煽情做作了,知道了他的身份和角色之後才發現不過是一種嘲諷和幽默罷了。這是需要去看第二遍的時候才能看明白的,雖然這也是影片的缺點之一,不過考慮到這確實是一部可以吸引你去看第二遍的影片時,這缺點也就弱化了。 8.青女:「即使所有人都拋棄了他,我也不會拋棄他,愛情不會。」——在夜宴進行過程中,婉後向厲帝敬上一杯毒酒,厲帝就要喝下去之時,青女突然出現,提出要給皇帝皇後獻唱《越女歌》,以紀念已死的太子無鸞。婉後眼看計謀得逞,半路里卻被青女打亂,要青女不要演唱,趕快退場。但青女不為所動,說出「即使所有人都拋棄了他,我也不會拋棄他,愛情不會」的話。「愛情不會」這種現代而又單純的話,令現場觀眾同樣忍俊不禁。 9..要節約用水,盡量和女友一起洗澡。—— 加菲貓 望樓主採納

⑤ 《人世間》導演拍父子吵架戲份哭了,這一幕有多感人

《人世間》導演拍父子吵架戲份哭了,這一幕有多感人?下面就我們來針對這個問題進行一番探討,希望這些內容能夠幫到有需要的朋友們。

一方水土養一方人,一方人情世故思維模式,東北人秉持了山東人豪放和蒙古人的直接,喜愛心直口快,但有時心直口快就算是一家人也很致傷,電視連續劇很現實地反映了東北的那個年代。

一部《人世間》把人間百態反映得酣暢淋漓,功在創作者,功在電影導演,功在藝人,功在整體演員。

⑥ 請你說一說影視劇中有哪些經典的吵架片段

《還珠格格》紫薇:那你就不無情?不殘酷?不無理取鬧?爾康:我哪裡無情?哪裡殘酷?哪裡無理取鬧?當時看了就想笑,這個吵架片段我認為太經典了。

⑦ 哪部英語電影里有兩人吵架或辯論的場景

好萊塢對話場景經典的一般都是一個人英雄式的獨白,對話的一般都不會太長,要不就是很一般的隨意聊天,要不就是情侶。

我只能推薦一些比較經典電影,看你們自己的選擇了

《教父》1、2

《肖申克的救贖》

《阿甘正傳》

另外再給個短的精選

⑧ 白百何在《我們的婚姻》吵架15秒說99個字,她的台詞功底有多過硬

白百何在《我們的婚姻》吵架15秒說99個字,她的台詞功底有多過硬?下面就我們來針對這個問題進行一番探討,希望這些內容能夠幫到有需要的朋友們。

在現在許多演員用數字替代經典台詞的拍照情景下,白百何用能力吸引了觀眾。劇里,她和佟大為拍照爭吵的片段,電影導演在影棚都能聽見猛烈的爭吵聲。並且白百何全過程全是一字一句地講經典台詞,有好事情的網民特意測算了下,15秒講了99個字,一氣呵成,電影導演對她都另眼相看。

人生就像月落星沉,忽遠忽近、忽閃忽閃、浮浮沉沉。每個人都犯錯誤,有頂峰便會有低谷期。但如果大家維持一顆奮發向上的心理狀態,犯錯誤就糾正,低谷期時也需要不斷勤奮。機遇會一直交給有提前准備的人的。

⑨ 問有什麼美國電影中有經典的情侶或夫妻的爭執對白

<亂世佳人>:

(希禮離開了大廳,原本想帶瑞德四處走走。但就在這時,思嘉把他叫進了旁邊的小房。)

思嘉:希禮!

希禮:思嘉,你在這兒躲誰呢?你想干什麼?你為什麼不和別的女孩一樣在樓上休息呢?怎麼?思嘉,什麼秘密呀?

思嘉:噢,希禮,希禮,我愛你……

希禮:思嘉……

思嘉:我愛你,真的。

希禮:今天你取得其他所有男人的心這還不夠嗎?我的心總是你的。

思嘉:不要再耍弄我了。我得到你的心了嗎?親愛的?我愛你,我愛你……

希禮:你千萬不要再說了。你會因為我聽到這些而恨我的。

思嘉:我永遠也不會恨你。我知道你一定是在乎我的,是不是?

希禮:是,我在乎。噢,我們走吧,忘掉這些吧。

思嘉:但是我們怎麼能那樣呢?你難道不是,難道不是想娶我嗎?

希禮:我要和媚蘭結婚。

思嘉:但你不能,只要你在乎我就不能。 希禮:噢,親愛的,為什麼你一定逼我說出傷害你的話呢?

我怎麼才能讓你明白呢?你這么小,你根本不知道什麼是婚姻。

思嘉:我知道我愛你,我想做你妻子,你不愛媚蘭。

希禮:她就象我一樣,思嘉。她是我生命的一部分。我們相互十分理解。

思嘉:但你愛我!

希禮:我怎麼能不愛你呢?你有我缺乏的生命熱情。但這種愛不足以讓你我如此不同的兩個人成就一次成功的婚姻。

思嘉:那你怎麼不說了?膽小鬼?不敢娶我,你寧可娶那個只會說"是"或"不是"的傻瓜結婚。然後生一堆她那樣面青唇白的傻孩子。

希禮:請你不要這樣說媚蘭。

思嘉:你是誰,敢命令我?你騙我,讓我相信你會娶我。

希禮:思嘉,公平點.我從來沒有……

思嘉:你是這樣的,沒錯!我恨你到死。真不知該怎麼罵你!(希禮離開房間,思嘉惱怒地將一隻花瓶扔向牆壁。破碎聲驚動了沙發上的瑞德,他坐起身來。)

Ashley leaves the hall with intention of walking Butler
around the house. But before he can do this, Scarlett calls him into a
detached room.) SCARLETT: Ashley!
ASHLEY: Scarlett...who are you hiding from here?...What are you
up to? Why aren't you upstairs resting with the other girls? What is
this, Scarlett? A secret? SCARLETT: Well, Ashley, Ashley...! love
you. ASHLEY: Scarlett... SCARLETT: I love you, I do.
ASHLEY: Well, isn't it enough that you gathered every other man's
heart today? You always had mine. You cut your teeth on it.
SCARLETT: Oh, don't tease me now. Have I your heart my darling?
I love you, I love you... ASHLEY: You mustn't say such things.
You'll hate me for hearing them.
SCARLETT: Oh, I could never hate you and, and I know you must
care about me. Oh, you do care, don't you? ASHLEY: Yes, I care. Oh
can't we go away and forget we ever said these things?
SCARLETT: But how can we do that? Don't you, don't you want to
marry me? ASHLEY: I'm going to marry Melanie. SCARLETT: But
you can't, not if you care for me.

ASHLEY: Oh my dear, why must you make me say things that will
hurt you? How can I make you understand? You're so young and I'm
thinking, you don't know what marriage means.
SCARLETT: I know I love you and I want to be your wife. You don't
love Melanie.
ASHLEY: She's like me, Scarlett. She's part of my blood, we
understand each other. SCARLETT: But you love me!
ASHLEY: How could I help loving you? You have all the passion for
life that I lack. But that kind of love isn't enough to make a successful
marriage for two people who are as different as we are.
SCARLETT: Why don't you say it, you coward? You're afraid to
marry me. You'd rather live with that silly little fool who can't open
her mouth except to say "yes", "no",and raise a houseful of mealy-
mouthed brats just like her! ASHLEY: You mustn't say things like
that about Melanie. SCARLETT: Who are you to tell me I mustn't?
You led me on, you made me believe you wanted to marry me!
ASHLEY: Now Scarlett, be fair. I never at any time... SCARLETT:
You did, it's true, you did! I'll hate you till I die! I can't think of
anything bad enough to call you... (Ashley leaves. Scarlett throws a
vase to the wall in anger. The crashing of the vase startles Rhett
Butler. He rises up from the couch in a dark corner of the room.)
RHETT: Has the war started?
SCARLETT: Sir, you...you should have made your presence known.

RHETT: In the middle of that beautiful love scene? That
wouldn't have been very tactful, would it? But don't worry.
Your secret is safe with me.
SCARLETT: Sir, you are no gentleman.
RHETT: And you miss are no lady. Don't think that I hold
that against you. Ladies have never held any charm for
me.
SCARLETT: First you take a low, common advantage of
me, then you insult me!
RHETT: I meant it as a compliment. And I hope to see
more of you when you're free of the spell of the elegant
Mr. Wilkes. He doesn't strike me as half good enough for
a girl of your...what was it...your passion for living?
SCARLETT How dare you! You aren't fit to wipe his boot!
RHETT: And you were going to hate him for the rest of
your life.