當前位置:首頁 » 經典電影 » 電影對白經典圖片
擴展閱讀
小師姐大電影 2023-08-31 22:05:11
十大禁播韓國電影 2023-08-31 22:05:02
一個外國電影木瓜 2023-08-31 22:04:55

電影對白經典圖片

發布時間: 2023-01-23 21:44:45

『壹』 美國電影經典對白

美國電影經典對白百句

美國電影學會於近日評選出了美國電影中的一百句最佳台詞,我現從這一百句最佳台詞中精選部分台詞,英漢對照,以饗讀者。


美國電影經典對白百句

美國電影學會於近日評選出了美國電影中的一百句最佳台詞,《亂世佳人》的克拉克·蓋博口中的“坦白說,親愛的,我一點也不在乎”榮膺榜首。評選結果的影片涵蓋面十分廣泛,最早的可以追溯到1927年的第一步有聲片《爵士歌手》,最近的則是2002年的《指環王之雙塔騎兵》。

其中《亂世佳人》、《卡薩布蘭卡》、《綠野仙蹤》等經典老片在榜上占據了不止一席之位,而《卡薩布蘭卡》憑借6句經典台詞居首位。美國電影學會總監費斯登堡認為,這些經典的電影台詞已經成為了美國語言文化的`一個組成部分,評選的目的是為了重新激起人們對美國經典電影的熱情。

現從這一百句最佳台詞中精選部分台詞,英漢對照,以饗讀者。

(以下的序號是台詞的排名號)

1,Frankly,my dear,I don't give a damn.

坦白說,親愛的,我一點也不在乎。(《亂世佳人》1939)

2,I'm going to make him an offer he can't refuse.

我會給他點好處,他無法拒絕。(《教父》1972)

3,You don't understand!Icoulda had class.I coulda been a contender.I could've been somebody,instead of a bum,which is what I am.

你根本不能明白!我本可以獲得社會地位,我本可以是個競爭者,我本可以是任何有頭有臉的人而不是一個毫無價值的遊民!(《碼頭風雲》1954)

4,Toto,I've got a feeling we're not in Kansas anymore.

托托,我想我們再也回不去堪薩斯了。(《綠野仙蹤》1939)

5,Here's looking at you,kid.

就看你的了,孩子。(《卡薩布蘭卡》1942)

6,Go ahead,make my day.

來吧,讓我也高興高興。(《撥雲見日》1983)

7,All right,Mr.DeMille,I'm ready for my close-up.

好了,德米勒先生,我已經准備好拍攝我的特寫鏡頭了。(《日落大道》1950)

8,May the Force be with you.

願原力與你同在。(《星球大戰》1977)

9,Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night.

系緊你的安全帶,這將是一個顛簸的夜晚。(《彗星美人》1950)

10,You talking to me?

你是在和我說話嗎?(《計程車司機》1976)

12,I love the smell of napalm in the morning.

我喜歡聞彌漫在清晨空氣中的汽油彈味道。(《現代啟示錄》1979)

13,Love means never having to say you're sorry.

愛就是永遠不必說對不起。(《愛情故事》1970)

18,Made it,Ma!Top of the world!

好好去做吧,站在世界之巔!(《殲匪喋血戰》1949)

19,I'm as mad as hell,and I'm not going to take this anymore!

我瘋狂得如同地獄中的惡魔,我不會再這樣繼續下去了!(《電視台風雲》1976)

20,Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship.

路易斯,我認為這是一段美好友誼的開始。(《卡薩布蘭卡》1942)

22,Bond.James Bond.

邦德,詹姆士邦德。(《諾博士》1962)

23,There's no place like home.

沒有一個地方可以和家相提並論。(《綠野仙蹤》1939)

24,I am big!It's the pictures that got small.

我是巨大的!是這些照片讓我變得渺小了。(《日落大道》1950)

25,Show me the money!

讓我看到錢!(《甜心先生》1996)

28,Play it,Sam. Play'As Time Goes By'.

彈這首,山姆,就彈“時光流逝”。(《卡薩布蘭卡》1942)

29,You can't handle the truth!

你不能操縱事實!(《義海雄風》1992)

30,I want to be alone.我想一個人呆著。(《大飯店》1932)

31,After all,tomorrow is another day!

畢竟,明天又是新的一天!(《亂世佳人》1939)

33,I'll have what she's having.我會擁有她所擁有的。(《當哈里遇上薩莉》1989)

37,I'll be back.

我會回來的。(《終結者》1984)

38,Today,I consider myself the luckiest man on the face of the earth.

現在,我想我是這個世界上最幸運的人。(《揚基的驕傲》1942)

40,Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you're gonna get.

媽媽說生活就像一盒巧克力,你永遠都不知道你會得到什麼。(《阿甘正傳》1994)

43,We'll always have Paris.我們永遠都懷念巴黎(那段美好的時光)。(《卡薩布蘭卡》1942)

46,Oh,Jerry,don't let's ask for the moon.We have the stars.

噢,傑瑞,不要再乞求能得到月亮了,我們已經擁有星星了。(《揚帆》1942)

48,Well,nobody's perfect.人無完人。(《熱情似火》1959)

51,You've got to ask yourself one question:″Do I feel lucky?″Well,do ya,punk?

你應該問你自己一個問題:“我是幸運的嗎?”快點去做,年輕人,無知的年輕人。(《警探哈里》1971)

52,You had me at″hello.″當你說“你好”的那一刻起就擁有我了。(《甜心先生》1996)

54,There's no crying in baseball!

在棒球運動中沒有哭泣!(《紅粉聯盟》1992)

56,A boy's best friend is his mother.

一個男孩最好的朋友是他的母親。(《驚魂記》1960)

57,Greed,for lack of a better word,is good.

沒有比“貪婪”更好的詞語了。(《華爾街》1987)

58,Keep your friends close,but your enemies closer.

親近你的朋友,但更要親近你的敵人。(《教父II》1974)

59,As God is my witness,I'll never be hungry again.

上帝為我作證,我不會再讓自己挨餓了。(《亂世佳人》1939)

63,Mrs.Robinson,you're trying to seceme.Aren't you?

羅賓遜太太,你是在引誘我,對嗎?(《畢業生》1967)

67,Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.

世界上有那麼多的城鎮,城鎮中有那麼多的酒館,她卻走進了我的(酒館)。(《卡薩布蘭卡》1942)

71,Wait a minute,wait a minute.You ain't heard nothin'yet!

等一會兒,等一會兒。你肯定聽到了什麼!(《爵士歌手》1927)

75,I have always depended on the kindness of strangers.

我總是非常依賴陌生人的仁慈。(《慾望號街車》1951)

83,Listen to them. Children of the night. What music they make.

快點來聽!黑夜中孩子的聲音是他們締造的美妙音樂。(《吸血鬼》1931)

94,I feel the need-the need for speed!

我感到一種需要,一種加速的需要!(《壯志凌雲》1986)

95,Carpe diem. Seize the day,boys. Make your lives extraordinary.

人生就應該是快樂的,要抓住每一天,孩子們。讓你們的生活變得非凡起來。(《死亡詩社》1989)

100,I'm king of the world!我是世界之王!(《泰坦尼克號》1997)

;

『貳』 急求英語原版電影經典對白 時長2分鍾左右 急求啊!!!!!!!!!!

自己挑哇,我也不知道那個適合你

1、 《泰坦尼克號》經典對白
You must do me this honor. You must promise me that you will survive..
(Both Rose and Jack are in the icy-cold sea now.)
ROSE: I love you, Jack.

JACK: No... Don't you do that. Don't say your good-byes. Not yet. Do you understand me? ROSE: I'm so cold.
JACK: Listen, Rose. You're going to get out of here. You're going to go on and you're going to make lots of babies and you're going to watch them grow and you're going to die an old, an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Not like this. Do you understand me? ROSE: I can't feel my body.
JACK: Winning that ticket was the best thing that ever happened to me. It brought me to you. And I'm thankful for that, Rose, I'm thankful. You must do me this honor. You must promise me that you will survive... that you won't give up...no matter what happens...no matter how hopeless. Promise me now, Rose, and never let go of that promise.

ROSE: I promise.

JACK: Never let go.

ROSE: I will never let go, Jack, I'll never let go.

你要幫我個忙。答應我活下去……
(露絲和傑克都在冰冷的海水中)
露絲:傑克,我愛你。
傑克:別,別這樣。不要說再見。還不是時候。你明白了嗎?
露絲:我覺得很冷。
傑克: 聽我說,露絲。你一定能脫險的。你要活下去,生許多孩子,看著他們長大。你會安享晚年,安息在溫暖的床上。而不是今晚在這里,不是像這樣死去。你明白了嗎? 露絲:我失去知覺了。
傑克:贏得船票是我一生中最幸運的事。讓我認識了你。感謝上蒼,露絲,我是那麼感激它!你要幫我個忙。答應我活下去……無論發生什麼……無論多麼絕望……永不放棄。答應我,露絲,永不放棄你對我的承諾。
露絲:我答應你。
傑克:永不放棄。
露絲:我不會放棄的,傑克,我永遠不會放棄。

2、《亂世佳人》經典對白
Rhett : I'm leaving you, my dear; all you need now is a divorce and your dreams of Ashley can come true.
瑞德 :我要離開你,我親愛的。你現在唯一需要的是離婚!然後你的阿希禮之夢就能實現了。

Scarlett: Oh, no! No! You're wrong! Terribly wrong! I don't want a divorce! Oh, Rhett, when I knew tonight that I? when I knew I loved you, I ran home to tell you. Oh, darling, darling!
斯佳麗:不!不!你錯了!大錯特錯了!我不想離婚!瑞德,當我今天夜裡意識到我……我愛的是你,我就跑回家來告訴你。哦,親愛的,親愛的……

Rhett : Please don't go on with this. Leave us some dignity to remember out of our marriage. Spare us this last
瑞德 :斯佳麗,請你別這樣。給我們分手之後留一點值得回味的尊嚴吧。留下這最後一點吧。

Scarlett: "This last?" Oh Rhett, do listen tome! I must have loved you for years only? I was such a stupid fool I didn't know it. Please believe me! You must care! Melly said you did.
斯佳麗:最後的一點兒?瑞德,請聽我說!我多年來肯定一直是愛你的,只不過……我太傻了,沒有意識到。請相信我!你肯定在意!梅拉尼說你是在意的。

Rhett : I believe you, but what about Ashley Wilkes?
瑞德 :我相信你。可是阿希禮•威爾克斯怎麼辦呢?

Scarlett: I?I never really loved Ashley.
斯佳麗:我……我從未真心愛過阿希禮。

Rhett :You certainly gave a good imitation of it up till this morning. No, scarlet, I tried everything, and if you'd only met me halfway, even when I came back from London?

瑞德 :那你裝得可夠象的,一直裝到今天早晨。沒用了,斯佳麗,一切努力我都嘗試過了,即使在我從倫敦回來的時候,如果你能做些讓步……
Scarlett: Oh, I was so glad to see you! I was, Rhett, but?
斯佳麗:我見到你非常高興!這是真的,瑞德!可是……

Scarlett: But you were so nasty! (RHE: And then when you were sick and it was all my fault,)
斯佳麗:可是當時你卻大發脾氣!(瑞德:當你由於我的過錯病倒的時候,)

Rhett : I hoped against hope that you'd call for me, but you didn't
瑞德 :我仍幻想著你會叫我到你身邊去,可你沒有。

Scarlett: I wanted you. I wanted you desperately! But I didn't think you wanted me.
斯佳麗:我需要你。我非常需要你!可我沒想到你也需要我。
Rhett : It seems we're been at cross purposes, doesn't it? But it's no use now. As long as there was Bonnie there was a chance we might be happy. I liked to think that Bonnie was you, a little girl again, before the war and poverty had done things to you. She was so like you, and I could pet her and spoil her, as I wanted to spoil you. When she went, she took everything.
瑞德 :看起來我們相互有誤解,是嗎?不過現在說什麼都沒用了。邦妮在的時候,我們還有幸福生活的可能。我常把邦妮當成你,小姑娘時代的你,重新回到未經歷戰爭與貧窮的。她非常象你——我寵愛她,嬌慣她,就象我想嬌慣你一樣。她走了,也把一切都帶走了。

Scarlett: Oh, Rhett! Rhett, please don't say that! I'm so sorry! I'm so sorry for everything!
斯佳麗:噢,瑞德!瑞德,請不要這么說。我是那麼對不起你!我為每一件事後悔!

Rhett : My darling, you're such a child. You think that by saying "I'm sorry," all the past can be corrected. Here, take my handkerchief. Never, at any crisis of your life, have I known you to have a handkerchief.
瑞德 :親愛的,你真是個孩子。你以為只要說聲對不起,過去的一切錯誤便可以糾正了嗎。喏,拿去我的手絹。緊要關頭,我從未見你帶過的手絹。

Scarlett: Rhett! Rhett! Where are you going?
斯佳麗:瑞德!瑞德!你要去哪裡?

Rhett : I'm going to Charleston, back where I belong.
瑞德 :我要回查爾斯頓,那兒是我的家。

Scarlett: Please! Please take me with you!
斯佳麗:求你把我也帶上吧!

Rhett : No. I'm through with everything here. I want peace; I want to see if somewhere there isn't something left in life of charm and grace. Do you know what I'm talking about? (SCA: No)
瑞德 :不。我已厭倦了這里的一切。我需要安靜。我想看看生活中有沒有留下一點美好優雅的東西。你知道我再說什麼嗎?(斯佳麗:不知道。)

Scarlett: I only know that I love you.
斯佳麗:我只知道我愛你。

Rhett : That's your misfortune
瑞德 :那就是你的不幸了。

Scarlett: Oh, Rhett! Rhett! Rhett! Rhett! But, Rhett, if you go where shall I go? What shall I do?
斯佳麗:瑞德!瑞德!瑞德!瑞德!可是,瑞德,你走了我到哪兒去?我怎麼辦呢?

Rhett : Frankly, my dear, I don't give a damn.
瑞德 :坦率的說,親愛的,這一點兒也不關我的事。

Scarlett: I can't let him go! I can't! There must be some way to bring him back.
斯佳麗:我不能讓他走!不能!一定有辦法讓他回來。

Scarlett: All right, I can't think about this now! I'll go crazy if I do! I? I'll think about that tomorrow? But I must think about it! I must think about it! What is there to do? What is there that matters?
斯佳麗:好了,我現在不去想這件事!不然我會發瘋的!我……明天再說吧。可我必須想!我必須想一想!到底該怎麼辦呢?究竟什麼才有意義?

Gerald : Do you mean to tell me, Katie Scarlett O'Hara, that Tara doesn't mean anything to you? Why, lt's the only thing that matters-it's the only thing that lasts.
傑拉德:你是不是想告訴我,凱蒂•斯佳麗•歐哈拉,塔拉對你毫無疑義?只有土地才是有意義的,是永恆不變的

Ashley : Something you love better than me, though you may not know it- Tara!
阿希禮:有一樣東西你愛它勝過愛我,盡管你自己並不知道——塔拉!

Rhett : it's this from which you get your strength-the red earth of Tara!
瑞德 :塔拉的紅土地是你力量的源泉。

Gerald : Why! Land's the only thing that matters - it's the only thing that lasts.
傑拉德:只有土地才是有意義的……

Ashley : Something you love better than me -
阿希禮:有一樣東西你愛它勝過愛我……

Scarlett: Tara home .I am going home .I will find some way to get him back .After all tomorrow is another day.

3、《羅馬假日》英文經典對白
Princess Ann: Have I been here all night, alone?
安娜公主:我是整晚在這里嗎,一個人?

Joe Bradley: If you don't count me, yes.
喬•布拉德雷:要是不把我算在裡面,就是。

Princess Ann: So I've spent the night here - with you?
安娜公主:那麼我是和你在一起--過了昨晚?

Joe Bradley: Well now, I-I don't know that I'd use those words exactly, but uh, from a certain angle, yes.
喬•布拉德雷:是的那麼,我,我不知道我該說什麼,事實上,但是,換了角度來說,是的。

Princess Ann: How do you do?
安娜公主:你好!

Joe Bradley: How do you do?
喬•布拉德雷:你好!

Princess Ann: And you are - ?
安娜公主:那麼你是?

Joe Bradley: Bradley, Joe Bradley.
喬•布拉德雷:布拉德雷,喬•布拉德雷。

Princess Ann: Delighted.
安娜公主:很高興。

Joe Bradley: You don't know how delighted I am to meet you.
喬•布拉德雷:你不知道我遇見你有多高興呢。

Princess Ann: You may sit down.
安娜公主:你可以坐下了。

Joe Bradley: Thank you very much. What's your name?
喬•布拉德雷:非常感謝。你的名字是什麼?

Princess Ann: You may call me Anya.
安娜公主:你可以叫我安雅

4、《阿甘正傳》經典片段
You know it』s funny what a young man recollects. 『Cause I don』t remember being born. I don』t recall what I got for my first Christmas. I don』t know when I went on my first outdoor picnic. But I do remember the first time I heard the sweetest voice in the wide world.
阿甘:年輕人的記憶很怪.我不記得自已怎麼出世,不記得第一次聖誕禮物是什麼,也不記得我第一次出去野餐是什麼時候,但我記得第一次聽到世界上最甜美的聲音.

Jenny: You can sit here if you want.
珍 妮:如果你願意,可以坐在這兒.
Forrest: I had never seen anything so beautiful in my life. She was
like an angel.

阿 甘:我從沒見過這樣美麗的人.她就像天使.
Little Jenny: Well, are you going to sit down or aren』t you? What』s wrong with your legs?
珍 妮:你到底坐不坐?你的腿怎麼了?
Gump: Nothing at all, thank you. My legs are just fine and Dandy.
阿 甘:沒什麼,謝謝你.我的腿很好,好極了
Forrest: I just sat next to her on that bus and had a conversation all the way to school.
Gump: The doctor says my back』s crooked like a question mark. These are going to make me as straight as an arrow.
Forrest: Next to mama, no one ever talked to me or asked me questions.
阿甘:我就坐在她旁邊,跟她一路上談個不停.除了媽媽外,從來沒有人跟我說
話,或者問我問題.
Little Jenny: Are you stupid or something?
珍 妮:你是傻還是什麼?
Gump: Mama says 「Stupid is as stupid does.」
阿 甘:媽說傻人有傻福.

5、《暮光之城》對白
Isabella Swan:"You've got to give me some answers."
伊莎貝拉:「你必須給我些解釋。」
Edward Cullen:"I'd rather hear your theories. "
愛德華:「我寧可聽你的推測。」
Isabella Swan:"I have considered radioactive spiders and kryptonite. "
伊莎貝拉:「我考慮過放射性變異蜘蛛和氪石。」
Edward Cullen:"That's all superhero stuff, right? What if I'm not the hero? What if I'm... the bad guy?"
愛德華:「那不都是些超級英雄之類的嗎?那如果我不是那些英雄的話呢?如果我是...壞人呢?」
Edward:And you』re worried, not because you』re headed to meet a houseful of vampires, but because you think those vampires won』t approve of you, correct?
愛德華:你有點擔心,不是擔心要去見一家子吸血鬼,而是擔心這些吸血鬼不喜歡你,對吧?

Isbella Swan:Now I'm afraid.
伊莎貝拉:「現在我害怕了。」
Edward:Good.
愛德華:「是嗎。」
Isabella Swan:I'm not afraid of you. I'm only afraid of losing you. "
伊莎貝拉: 「我不是害怕你。我只是害怕失去你。」
6、《勇敢的心》經典對白
Uhh! 我們應該以牙還牙!
And I say we hit back now! We cannot fight them! It's suicide!我們不能這么做! 這簡直就是去自殺!
Wallace is right! We fight them! 華萊士說的對!打吧!
Every nobleman who had a will to fight was at that meeting.所有主戰的貴族都在這次會議上死了.
We cannot beat an army. 我們無法對付一支軍隊.
Not with 50 farmers. 我們只夠湊足 50 人.
We do not have to beat them, just fight them. 我們不一定要打敗他們, 只要和他們戰斗.
Now, who's with me? 現在,誰跟我去?
I am, Wallace. 我去,華萊士.
All right, all right. 好吧,好吧.
Ready. 好.
Where do you think you're going? 威廉,你想去哪兒?
I'm going with you. 跟著你.
Ah, you're going with me, are you? 你想和我在一起,是嗎?
And what are you going to do? 你想干什麼?
I'm going to help. 我要去幫你.
Hey, and a good help you'd be, too, but I need you to stay here and look after the place for me while I'm away.嘿,你會成為好幫手的,但是我要你留在這兒, 在我不在的時候照看好這地方.
I can fight. 我能打仗.
I know. I know you can fight. But it's our wits that make us men.. See you tomorrow. 我知道. 我知道你能打仗. 不過 真正的男子漢還要會用腦子。我會回來看你的.

『叄』 影視作品中出現過哪些經典的、精彩的對白

,隨著人們生活條件越來越好,現在的人們逐漸的重視起來了自己的精神生活,而電影成為了人們日常消遣的主要手段,而好的電影是值得多次觀看的,其中對於電影我最喜歡的有兩部,第一部是《泰坦尼克號》,第二部是《七宗罪》。並且這兩部電影我都是看了很多很多遍的得了,裡面也是有很多經典的對白讓我記憶深刻,今天我們就來講下其中比較經典的吧,第一個就是「You jump ,I jump.」出自《泰坦尼克號》,另外一個就是「這世界很美好,值得我們為之奮斗。」 「我相信後半句」出自《七宗罪》海明威之口。

這兩個台詞,讓我一個看懂了愛情,讓我另外一個看懂了人生,所以這在我心中的是在影視劇裡面最為經典的對白!

『肆』 經典英文電影對白

經典英文電影對白

獅子王 The Lion King經典台詞

1. Everything you see exists together in a delicate balance. 世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。

2. I laugh in the face of danger. 越危險就越合我心意。

3. I’m only brave when I have to be. Being brave doesn’t mean you go looking for trouble. 我只是在必要的時候才會勇敢,勇敢並不代表你要到處闖禍。

4. When the world turns its back on you, you turn your back on the world. 如果這個世界對你不理不睬,你也可以這樣對待它。

5. It’s like you are back from the dead. 好像你是死而復生似的。

6. You can’t change the past. 過去的事是不可以改變的。

7. Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it. 對,過去是痛楚的,但我認為你要麼可以逃避,要麼可以向它學習。

8. This is my kingdom. If I don’t fight for it, who will? 這是我的國土,我不為她而戰斗,誰為呢?

9. Why should I believe you? Everything you ever told me was a lie. 我為何要相信你?你所說的一切都是謊話。

10. I’ll make it up to you, I promise. 我會補償你的,我保證。

阿甘正傳 Forrest Gump經典台詞

1. Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get. (生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料)

2. Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解為傻人有傻福)

3. Miracles happen every day. (奇跡每天都在發生)

4. Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不離)

5. Have you given any thought to your future?(你有沒有為將來打算過呢)

6. You just stay away from me please.(求你離開我)

7. If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻煩,不要逞強,你就跑,遠遠跑開)

8. It made me look like a ck in water.(它讓我如魚得水)

9. Death is just a part of life, something we’re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我們註定要做的一件事)

10. I was messed up for a long time.(這些年我一塌糊塗)

11. I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental?like on a breeze.(我不懂我們是否有著各自的`命運,還是只是到處隨風飄盪)

飄 (亂世佳人) Gone with The Wind經典台詞

1.Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it’s the only thing that lasts.(土地是世界上唯一值得你去為之工作, 為之戰斗, 為之犧牲的東西,因為它是唯一永恆的東西)

2.I wish I could be more like you.(我要像你一樣就好了)

3.Whatever comes, I’ll love you, just as I do now. Until I die.(無論發生什麼事,我都會像現在一樣愛你,直到永遠)

4.I think it’s hard winning a war with words.(我認為紙上談兵沒什麼作用)

5.Sir, you’re no gentleman. And you miss are no lady.(先生,你可真不是個君子,小姐,你也不是什麼淑女)

6.I never give anything without expecting something in return. I always get paid.(我做任何事不過是為了有所回報,我總要得到報酬)

7.In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you.(哪怕是世界末日我都會愛著你)

8.I love you more than I’ve ever loved any woman. And I’ve waited longer for you than I’ve waited for any woman. 此句只可意會不可言傳

9.If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I’ll never be hungry again! (即使讓我撒謊,去偷,去騙,去殺人,上帝作證,我再也不要挨餓了)

10.Now I find myself in a world which for me is worse than death. A world in which there is no place for me.(現在我發現自己活在一個比死還要痛苦的世界,一個無我容身之處的世界)

11.You’re throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will never make you happy.(你把自己的幸福拱手相讓,去追求一些根本不會讓你幸福的東西)

12.Home. I’ll go home. And I’ll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day.(家,我要回家.我要想辦法讓他回來.不管怎樣,明天又是全新的一天)

;

『伍』 影視作品中出現過哪些經典的,精彩的對白

我覺得挺多的吧,我們就簡單說幾個吧。

曾經有一份真誠的愛情放在我面前,我沒有珍惜,等我失去的時候才後悔莫及,人世間最痛苦的事莫過於此。你的劍在我的咽喉上割下去吧!不用再猶豫了!如果上天能夠給我一個再來一次的機會,我會對那個女孩子說三個字:我愛你。如果非要在這份愛上加上一個期限,我希望是一萬年!——《大話西遊》

對你你有什麼要分享的嗎?歡迎留言分享

『陸』 電影台詞經典語錄截圖

電影經典台詞語錄有:

1、「希望是美好的,也許是人間至善,而美好的事物永不消逝。」——《肖申克的救贖》。

2、「開拓視野,沖破艱險,看見世界,身臨其境,貼近彼此,感受生活,這就是生活的目的。」——《白日夢想家》。

3、「我希望你能活出最精彩的自己我希望你能見識到令你驚奇的事物我希望你能體驗從未有過的情感我希望你能遇見一些想法不同的人我希望你為你自己的人生感到驕傲如果你發現自己還沒有做到我希望你有勇氣重頭再來」——《本傑明巴頓奇事》又名《返老還童》。

4、「如果再也不能見到你,祝你早安,午安,晚安。」——《楚門的世界》。

5、「我覺得,當你年輕的時候,你會相信你會認識很多人,但後來你才會發現能交流的人其實很少」——《愛在日落黃昏時Before Sunset》。

6、「人生和電影不一樣,人生辛苦多了。」——《天堂電影院》。

7、「有些人淺薄,有些人金玉其外而敗絮其中。可不經意間,有一天你會遇到一個彩虹般絢麗的人,從此以後,其他人就不過是匆匆浮雲。」——《怦然心動》。

8、「我們讀詩寫詩,非為它的靈巧。我們讀詩寫詩,因為我們是人類的一員。而人類充滿了熱情。醫葯,法律,商業,工程,這些都是高貴的理想,並且是維生的必需條件。但是詩,美,浪漫,愛,這些才是我們生存的原因。」——《死亡詩社》。

『柒』 求電影經典對白,兩個人說的那種,急需!

1、《唐人街探案3》

湫:有些事情我想忘,但是忘不掉。

鹿神:那就別忘了,真正的忘記是不需要努力的。

『捌』 50部經典電影經典台詞

50部經典電影經典台詞

50部經典電影經典台詞,這么精彩的經典台詞你會拒絕嗎?

1.一個受傷的人,不知道如何接受和給予愛。——《菊花香》

2.如果我走了,你會像馬達一樣去找我嗎? 會。 會一直找嗎? 會。 會一直找到死嗎? 會。 你撒謊。—《蘇州河》

3.愛情這東西,時間很關鍵。認識得太早或太晚,都不行。——《》

4.世界上有那麼多的城市,城市中有那麼多的酒館,而她卻偏偏走進了我的。——《卡薩布蘭卡》

5.我不想家庭是從說謊開始的,這令人厭惡。——《莫斯科不相信眼淚》

6.如果有一天我忍不住問你,你一定要騙我。就算你心裡多不情願,也不要告訴我你最愛的人不是我。 ——《東邪西毒》

7.沒有法律。沒有限制。只有一條規則:永遠也別墜入愛河。——《紅磨坊》

8.伏特加是我們擁有的一種奢侈品,魚子醬也是我們擁有的一種奢侈品,但時間不是。——《兵臨城下》

9.我和你在一起,是因為我選擇和你在一起。我不想按別人的方式去生活。— 《走出非洲》

10.我不知道該說什麼,我只是突然在那一刻很想念她。——《開往春天的地鐵》

11.當一個女人結了婚,有了自己的孩子就……意味著,生活的起點,也意味著……終點。——《廊橋遺夢》

12.好多東西都沒了,就象是遺失在風中的煙花,讓我來不及說聲再見就已經消逝不見。——《男人四十》

13.我拚命讀書為了將來,誰知道沒有將來!-----後天

14.我知道要想不被人拒絕,最好的辦法就是先拒絕別人。—《東邪西毒》

15.真實的東西是最不好看的。——《胭脂扣》

16.“丹平,你會永遠愛我嗎?” “一輩子。” ——《夜半歌聲》

17.我不愛你了,我不要你了。——《異度空間》

18.不行!說的是一輩子,少一年,一個月,一天,一個時辰都不算一輩子…… ——張國榮《霸王別姬》一點點語錄網

19.當你年輕時,以為什麼都有答案,可是老了的時候,你可能又覺得其實人生並沒有所謂的答案。每天你都有機會和很多人擦身而過,有些人可能會變成你的'朋友,或者是知己,所以我從來沒有放棄任何跟人磨擦的機會。有時候搞得自己頭破血流,管他呢!開心就行了。——《墮落天使》

20.曾經有一份真誠的愛情放在我面前……《大話西遊》

21.你留下,或者我跟你走。——《海角七號》

22.如果有多一張船票,你會不會跟我走?——《花樣年華》

23.其實,我是一個演員。——《喜劇之王》

24.麥兜他不是低能,他只是善良。——《麥兜響當當》

25.一個男人和一個女人,他們在完全對對方沒有任何了解和認識的情況下 竟然會在一個清晨擁抱在一起,他們在渴求的是什麼?他們不是在要對方,他們在要自己。我們在所有經過的愛情當中,都不是看到的對方只是看到了自己。——黃磊 《似水年華》

26.生活就像一盒巧克力,你永遠不知道你會得到什麼。——《阿甘正傳》

27.其實愛一個人並不是要跟她一輩子的。我喜歡花,難道你摘下來讓我聞;我喜歡風,難道你讓風停下來;我喜歡雲,難道你就讓雲罩著我;我喜歡海,難道我就去跳海?——《縱橫四海》

28.我要你知道,在這個世界上,總有一個人是會永遠等著你的。無論什麼時候,無論在什麼地方,總會有這么一個人。——《半生緣》

29.我曾聽人說過,當你不能夠再擁有,你唯一可以做的,就是令自己不要忘記。——《東邪西毒》

30.我猜著了開頭,但我猜不中這結局。—《大話西遊》

31.這么多年,牽著你的手,就象左手牽著右手沒有感覺,但砍下去也會生疼。——《一聲嘆息》

32.如果我知道怎麼舍棄你,那該有多好。——《斷臂山》

33.所謂深情摯愛,就是你中有我,我中有你,原來,一個人吃飯沒有兩個人吃飯開心。——《天下無雙》

34.不是子彈,而是美女殺死了野獸。——《金剛》

35.感情就是這樣,你傷了別人,無論有意無意,就總會有一個人來傷你。——《我和春天有個約會》

36.每一個男子都有過這樣的兩個女人,至少兩個。娶了紅玫瑰,久而久之,紅的變了牆上的一抹蚊子血,白的還是床前明月光。娶了白玫瑰,白的便是衣服上的一粒飯粘子,紅的卻是心口上的一顆硃砂痣。——《紅玫瑰與白玫瑰》

37.我這一輩子不知道還會喜歡多少個女人,不到最後我也不知道會喜歡哪一個。——《阿飛正傳》

38.我甚至連他的一張照片都沒有。他只活在我的記憶里。——《泰坦尼克號》

39.傻丫頭,回去泡個熱水澡,睡個好覺,明天早上起來滿街都是男人,個個都比豹哥好。——《甜蜜蜜》

40.我們現在是談生意,不是談戀愛。——《喜劇之王》

41.黎耀輝,不如我們重新開始。—《春光乍瀉》

42.心裡有就有,心裡沒有就沒有。——《周漁的火車》

43.姐姐,你千年修行,為了一個許仙值得嗎?—《青蛇》

44.擁抱真是很奇妙,雖然兩顆心靠得很近,卻看不見對方的臉。——《妙手仁心》

45.當我站在瀑布前,覺得非常的難過,我總覺得,應該是兩個人站在這里。——《春光乍瀉》

46.有人就有恩怨,有恩怨就有江湖。人就是江湖,你怎麼退出。——《笑傲江湖》

47.人生下來的時候都只有一半,為了找到另一半而在人世間行走。有的人很幸運,很快就找到了。而有人卻要找一輩子。—《玻璃樽》

48.小時候,看著滿天的星星,當流星飛過的時候,卻總是來不及許願。長大了,遇見了自己喜歡的人,卻還是來不及。——《停不了的愛》

49.有些人一輩子都在騙人,而有些人用一輩子去騙一個人。——《開往春天的地鐵》

50.往往都是事情改變人,人卻改變不了事情。——《無間道》

;

『玖』 求外國電影大片經典對白