A. 求幾句外國電影的經典台詞
1.Tara! Home! I『ll go home, and I『ll think of some way to get him back. After all, tomorrow is
another day.
--亂世佳人
2. Jack: Listen, Rose. You』re going to get out of here. You』re going to go on. You』re going to
make lots of babies, and you』re going to watch them grow. You』 re going to die and old, an old
lady in her warm bed, not here, not this night, not like this. Do you understand me?
Rose: I can』t feel my body.
Jack: Winning that ticket, Rose, was the best thing that ever happened to me. It brought me to
you, and I』m thankful (crying) you must (shivering) …you must … do me this honor. Promise me
that you』ll survive, that you won』t give up, no matter what happens, no matter how hopeless.
Promise me, now, Rose, and never let go of that promise, never let go.
Rose: I』ll never let go, Jack. I』ll never let go, I promise.
--泰坦尼克號
3.Momma always said: "Life is like a box of chocolates, Forrest. You never know what you're gonna
get."
Mother: It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid, sweetheart. Death is just a
part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your
momma. I did the best I could.
Jenny: Are you stupid or something?
Forrest: Momma says that stupid is as stupid does.
I wish I could have been there with you.
Jenny, I am not a smart man, but I know what is love.
If there is anything you need, I won』t be far away.
「where is my jenny?」
--阿甘正傳
4."I'll be back!"
--終結者
5.We die, we die rich with lovers and tribes, tastes we have swallowed, bodies we have entered and
swum up like rivers, fears we have hidden in like this wretched cave. I want all this marked on my
body. We are the real countries, not the boundaries drawn on maps with names of powerful men. I
know you will come and carry me out into the palace of winds, that's all I've wanted- to walk in
such a place with you, with friends, on the earth without maps.
我們都將死去,我們將與愛的人和不同種族的人一起充實而熱烈的死去。我們咽下
彼此的味道;交換彼此的身軀,浮游於愛河之上;恐懼時我們躲藏起來,正如這凄
涼的洞穴。我要所有這些都鐫刻在我的身體上。我們才是真實的國家,並非畫在地
圖上的邊界所示的,以掌權者命名的國家。我知道你定會回來抱著我,屹立風中。
那就是我所要的--與你漫步在如此的土地上,與朋友們,在一個沒有地圖的地球上。
"I will go back to the church, to look at my paintings."
"I will go back to the church."
"So there will be one day we meet."
--英國病人
6.I have to leave you now. I'm going to that corner there, and turn. You stay in car and drive
away. Promise not to watch me go beyond the corner. Just drive away and leave me as I leave you.
Well, life isn't always what one likes, isn』t it?
--羅馬假日
7."There's no place like home."
--綠野仙蹤
8.Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.
--卡薩布蘭卡
9.It』s not the men in your life that counts,it』s the life in your men.
--我不是天使
10.Would you be shocked if I changed into something more comfortable?
--地獄的天使
11.The end,is only the beginning.
--美夢成真
16. 「Will you love me for the rest of my life?」
「No,I'll love you for the rest of mine.」
-- Phenomenon
17.If there's any kind of magic in this world,it must be in the attempt of understanding someone
or sharing something。
--日出之前
18.you have to let it all go, fear, doubt and disbelief, free your mind!
--Mtrix Morpheus
19. Mary ,are you still there waiting for me?
--冷山
You ask me to love you have deep much?
20. A man who is not a father will never be a real man.
--教父
21. Love means you will never have to say you are sorry.
--愛情故事
22. Royal,How can I love anyone else? I never will ,I promise.
-- Waterloo Bridge
22. Do you think because I am poor, obscure, plain and little I am soulless and heartless? You
think wrong! -- I have as much soul as you and fully as much heart.
-- Jane Eyre
My darling,I am waiting for you.How long is a day in the dark?A week?Fire is gone now,and I'm
horribly cold.I really would somebody drive myself fast outside and there would be the sun.I am
afraid I waste the light on the paintings , no room leting these words.We die ,we die rich with
lovers ,and tribes ,taste we have swellowed bodies we have entered and swam up that cripers,feels
we trepidant like the gloomy cave .I want to engrave these monk to my body where the real
countries while the boundries drawn on maps named of powerful men……"
"I know you will come and carry me out in the panist of winds ……that's all I wanted ,to walk in
such a place with you,with friends,and us without maps……」
"the lame is gone out.I'm writing in the darkness ……"
電影《英國病人》中女主人翁達芙蓮在等待男主角來救她時寫的一段話。
看完之後潸然淚下。。。。。竟然是銘心的痛。
You make me want to be a better man!
---盡善盡美
I don't wanna be someone who comes between two best friends. I just, I can't stand seeing what
this is doing to you guys, and I don't wanna be the cause of that. So, I don't think we can see
each other anymore. I'm gonna go to my mom's in Chicago, I'm gonna stay there for awhile. I think
this could've be something really amazing, but y'know this is probably for the best. Y'know? I'm
gonna miss you. Good-bye, Chandler.
我不想在你們兩個哥們兒之間左右為難,我,我不能忍受你們因我反目成仇。我想,我們不會再見了,我也不能
再在這兒呆了。我知道原本我們會有令人欣羨的愛情,但也許這樣結束更好,你知道,我會想念你的,再見,錢
德樂
--Friends
"Frankly my dear, I don't care about that".
Whatever comes, I'll love you just as I do now until I die.
--Gone with the wind
Look into my eyes, and you will see what you mean to me!!
--ghost love
If God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you
to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of
custom, conventionalities, nor even of mortal flesh: it is my spirit that addresses your spirit;
just as if both had passed through the grave, and we stood at God's feet, equal — as we are! '
如果上帝賜予我財富和美貌,我會使你難於離開我,就像現在我難於離開你。上帝沒有這么做,而我們的靈魂是
平等的,就彷彿我們兩人穿過墳墓,站在上帝腳下,彼此平等——本來就如此!」
--簡愛
Every one dies but not each of them really lives
--bravery heart
If you really loves someone, just speak it out, speak it out loud, otherwise, the moment will pass
you by.
--My best friend's wedding
If we are meant to meet again, then we will meet again.
--Serendipity
Everything you see exists together in a delicate balance. As king, you need to understand this
balance and respect all the creatures from the crowing ants to the leaping antelopes
A kings time as ruler rises and falls like the sun. One day Simba, The sun will set on my time
here and will rise with you as the new king.
--LION KING
Sam:u touch her for the first time, and suddenly u r home. it almost like magic!
--sleepless in Seattle
Get busy living or get busy dying.
--hawshank redemption
True love is not just physical or romantic. True love is a commitment that continues, an
acceptance of all that it has been .will be n will not be .It does not depend on convenience or
pleasure.
--Foreign teacher
If he is a smart man, how can he understand what love is? How can he always looking for Jenny,
loving Jenny, Caring Jenny and protecting Jenny by his way? People in our period are so smart,
everyone hopes others are not as smart as him, actually, we are doing stupid games.
I see blind people everywhere, but they even don't know that they are blind.
-- The Sixth Sense
Evil has his soul.
--紫色
It's a good day to die!
--星際爭霸
ALWAYS TOGETHER FOREVER APART.
Daughter: Why did you give me away?
Mother: I'm not,I sold you.
D: How much for?
M: 500 pounds
D: Is it lot?
M: Fortune!
D: I'm glad it's lot.
--Firelight
forrest gump
1. If God intended everybody to be the same, he'd have given us all braces on our legs. 如果上帝要
讓人人都一樣的話,他會給每人一雙腳撐。
2. There must be something can be done. 一定會有辦法解決的。
3. Anyway, I guess you could say me and Mama was on our own. 總之,我想你可以說,我和媽媽無依無靠
。
4. Mama says,"Stupid is as stupid does. " 媽媽說,「做傻事的才是傻瓜」。
5. Jenny and mewas like peas and carrots. 珍妮和我形影不離。
6. I was getting yelled at. 我給罵得狗血噴頭。
7. You stick with me. 你們跟緊我。
8:he had a lot to live up to. 他很有榮譽感。
9. Look alive out there . 那邊好象不錯。
10. Life was likea box of chocolates. You never know what you're going to get. 人生就像一盒各式各
樣的巧克力,你永遠不知道下一塊將會是哪種。
11. Mama always had a way of explaining things so I could understand them. 媽媽總有辦法讓我明白她
的意思。
12. Jesus loves you more than you will know。 「耶穌對你也特別垂青」
13. I'd kinda like to see that. 我倒想瞧一瞧。
14. You said it all. 你說得很好。
15. Who's the baby killer?這怪人是誰?
16. I should have known it was going to be some bullshit hassle!我早該知道大家會爭吵!
17. That uniform is a trip, Forrest. 這件制服不錯,福雷斯。
18. How she discovered ways to expand her mind. 她如何發現了新的思想。
19. Things got a little out of hand. 所有的事都亂套了。
20. A promise is a promise. 要信守諾言。
21. I paid my respect to Bubba himself. 我也去看望了布巴本人。
22. I got it all figured out. 我已經安排好了。
Janny, but why don't you love me?!
When The Lord closes a door, somewhere he opens a window. 主現在把這扇門關起來了,但是,在某處他為
你開了一面窗子。
-- Sound of Music
You mean more to me than anything in this whole world! 你在世界上對我來說是最重要的!
Life is going on, busy to live or busy to die
--The Shawshank Redemption
Love is always patient and kind.
It is never jealous.
Love is never boastful nor conceited.
It is never rude or selfish.
It does not take offense and is not resentful.
Love takes no pleasure in other people's sins, but delight in the truth.
It is always ready to excuse, to trust, to hope and to enre... whatever comes...
-- A WALK TO REMEMBER
Are you alright?
Not that I do not love freedom, but I love her more than freedom.
-- About Merlin
With any luck, I will date with some of these girls next year-(J-Lo, Halle Berry,Lisa B……). But
to me, you are perfect. I will waiting for you until I look like ……(一張很恐怖的照片)! 離開的
時候自言自語: Enough now!
--Love actually
WILLIAM WALLACE:「Fight,and you may die.Run,and you』ll live at least a
while.
And dying in your beds many years from now.
Would you be willing to trade?
All the days from this day to that,
for one chance,just one chance,
to come back here and tell our enemies
that they may take our lives,
but they』ll never take our Freedom!
Freedom——」
威廉華萊士:「是啊,如果戰斗,可能會死。如果逃跑,至少還能活。年復一年,直
到壽終正寢。你們!願不願意用這么多苟活的日子去換一個機會,就一個機會!那就是回
來,告訴敵人,他們也許能奪走我們的生命,但是,他們永遠奪不走我們的自由!」
「我們的自由!!」
--勇敢的心
" why do u want to marry me for anyhow?"
" So I can kiss u any time I want !"
--Sweet home Alabama
I don't know much
But I know I love you
That's all I know
我不知道的太多
但是我知道我愛你
這是我知道的所有事情
--I don't know much
Disaster is good, and I like is.
--魂斷藍橋
Who want to fight? Animals can fight! I want to know much more.
--斯巴達克斯
When the dawn comes, Tonight will be a memory, too .
-- Cats
We will meet again, but no yet, not yet.
--角鬥士
電影最後在機場分別時,當伊爾莎得知里克不能與她在一起時,她近乎瘋狂地喊道:「不!不!」
里克冷靜的話語:「不,聽著,你是屬於維克多的,你是他工作的一部分。你必須與他一起走,否則你會後悔的
,也許不是今天,也許不是明天,但總有一天你會後悔終生的。我不是一個高尚的人,然而在當今這樣一個瘋狂
的世界,我們三個小人物之間的恩怨實在是微不足道的。」
聽著他的話,伊爾莎低下了頭,隨即她抬起朦朧的淚眼,溫柔而絕望地問:What about us? (那我們怎麼辦?
)
--卡薩布蘭卡
制度這個東西,最開始你排斥它,慢慢地,你習慣它,最後,你離不開它。
--The Shawshank Redemption
Your heart is free, you can follow her!
--勇敢的心
What kind of people we want to be is not in our control but our choices.
--Harry Potter
Believe me, i was prepared for everything ,except you
--Entrapment(偷天陷阱)
In case I cant see u, good afternoon, good evening, and good night.
--the truman show
I thought that love would last forever: I was wrong.
--四個婚禮和一個葬禮
The ambition of woman is to inspire love.女人最大的心願是叫人愛她。
--尼羅河上的慘案
Winter must cold for those without love.
「If you have to lose something, the best way to keep it is keep it in you heart"
--ashes of time
There were a lot of things I didn』t understand, a lot of things I would do differently if I
could. There were a lot of things I wish I could change. But we can』t. Some things that are done
can』t be undone.
--Kramer vs Kramer
I don』t believe the Democratic Party
B. 美國大片的經典台詞
美國電影經典台詞:
1. Frankly, my dear, I don't give a damn.
「坦白地說,親愛的,我不在乎。」
《亂世佳人》
—— 亂世佳人(Gone with the Wind, 1939)
演員:克拉克.蓋博(飾瑞特.巴特勒)
影片結尾,瑞特決意離開,斯嘉麗苦苦哀求:「你要是走了,我該去哪裡?我該怎麼辦?」瑞特冷冷地扔下這句話揚長而去。
當年本片製片人由於這句粗話而被罰款5000美元。而現在,一部電影中如果沒有damn, shit, fxxk等詞彙,簡直都不好意思說自己是好萊塢電影。
如果考慮貨幣貶值因素,本片是有史以來票房最高的影片,即便是《泰坦尼克》也無法與之相比。
2. I'm going to make him an offer he can't refuse.
「我會開出一個他無法拒絕的條件。」
—— 教父(The Godfather, 1972)
演員:馬龍.白蘭度(飾維托.唐.克萊昂)
影片開頭,庄尼到教父家中求助,希望幫他成為一部電影的主演。教父非常自信地用這句話安慰庄尼,叫他放心。影片後期邁克爾接管家族事務後,在處理拉斯維加斯賭場事務時也引用了父親的這句話,表明他已成長為新一代教父。
3. You don't understand! I coulda had class. I coulda been a contender. I could've been somebody, instead of a bum, which is what I am.
你不明白!我本可以進入上流社會。我本可以成為一個上進的人。我本可以當個有臉面的人物,而不是像現在這樣當個小混混。
—— 碼頭風雲(On the Waterfront, 1954)
演員:馬龍.白蘭度(飾泰瑞)
哥哥勸說泰瑞向工會頭目屈服,泰瑞憤怒地指責哥哥當初命令他在拳擊比賽中放水,使他成為一個一事無成的小混混。
在《憤怒的公牛》中,羅伯特德尼羅飾演的退役拳手傑克拉莫塔對著鏡子引用了這段台詞。
4. Toto, I've got a feeling we're not in Kansas anymore.
「托托,我感覺我們已經不在堪薩斯了。」
《綠野仙蹤》
—— 綠野仙蹤(The Wizard of OZ, 1939)
演員:朱迪.嘉蘭(飾多蘿西)
多蘿西初到OZ國的第一句話。影片中在堪薩斯的畫面都是黑白的,到OZ國之後轉為彩色。
本片在影史上具有極其重要的地位,被美國電影協會評為十大幻想片第一位。
5. Here's looking at you, kid.
「這就看你的了,寶貝。」
《卡薩布蘭卡》
—— 卡薩布蘭卡(Casablanca, 1942)
演員:亨弗萊.鮑嘉(飾瑞克)
這是瑞克跟伊爾莎在一起時常說的一句話,在影片中出現了4次,分別是巴黎相識、車站離別、酒吧重聚、機場告別這4個重要時刻。這句台詞並非出自原始劇本,而是拍攝間隙亨弗萊.鮑嘉教英格麗.褒曼打牌時常說的一句話。要打動女孩的芳心,這樣一句情話是必不可少的,而且要經常對她說,這樣才能讓她記住你一輩子。
6. Go ahead, make my day.
「繼續啊,讓我高興高興。」
—— 撥雲見日(Sudden Impact, 1983)
演員:克林特.伊斯特伍德(飾哈利.卡拉漢)
卡拉漢警官面對餐廳里劫持人質的歹徒,冷冰冰地說了這么一句話。結果歹徒懾於他的氣勢,乖乖的放下了手中的槍。
《撥雲見日》是《警探哈利》系列的第四集。該系列的主角卡拉漢警官是一位行事乖張不受法律的條條框框約束的新派警察。
7. All right, Mr. DeMille, I'm ready for my close-up.
「好了,德米爾先生,我已經准備好拍特寫了。」
—— 日落大道(Sunset Blvd., 1950)
演員:格洛麗亞.斯文森(飾諾瑪.戴斯蒙德)
影片結尾,精神完全失常的諾瑪槍殺年輕的情人之後,面對蜂擁而至的警察和記者,她以為自己又開始拍電影了。
值得一提的是,在這部以好萊塢為背景的影片中,幾乎所有角色都與演員現實中的情況吻合。電影中男主角是個不得志的編劇,而演員威廉霍登當時是一位不得志的演員;女主角諾瑪是過氣女明星,她的僕人兼前夫是位導演,現實中他們正是一對有過合作的演員和導演;諾瑪的老朋友德米勒,現實中就是一位著名導演,作品有第25屆奧斯卡最佳影片《戲王之王》和著名的《十誡》;另外影片中跟諾瑪一起打牌的老朋友也都是由當時好萊塢的著名人士客串的。
8. May the Force be with you.
星球大戰,盧克
「願原力與你同在。」
—— 星球大戰(Star Wars, 1977)
演員:哈里森.福特(飾漢.索羅)
星球大戰的標志性台詞,出現在此後的每一部續集中。
9. Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night.
「系好你們的安全帶。這將是一個顛簸的夜晚。」
—— 彗星美人(All About Eve, 1950)
演員:貝蒂.戴維斯(飾瑪戈)
瑪戈是位性格直率脾氣暴躁的女明星(貝蒂戴維斯的本色演出)。在一次聚會上,與會的嘉賓各懷心事,而心直口快的瑪戈則毫無顧忌地說了出來。
10. You talking to me?
You talking to me?
「你在跟我說話?」
—— 計程車司機(Taxi Driver, 1976)
演員:羅伯特.德.尼羅(飾特拉維斯)
特拉維斯是一位越戰退伍軍人,渴望與周圍的人溝通。影片中他對著鏡子反復練習拔槍的動作,幻想自己是個大人物。
當時年僅15歲的朱迪.福斯特在本片中飾演一個雛妓。1981年她的一位瘋狂影迷欣克利為了引起她的注意,模仿影片中的情節行刺了當時的總統里根。
11—20
11. What we've got here is failure to communicate.
「我們完全無法溝通。」
—— 鐵窗喋血(Cool Hand Luke, 1967)
演員:Strother Martin(飾監獄長),保羅.紐曼(飾盧克)
盧克第一次逃跑被抓回來後,監獄長警告其他犯人不要逃跑,便以這句台詞作為他的開場白。影片結尾盧克被包圍時重復了這句台詞。這句話現在仍經常用來表示對態度強硬的對手的拒絕,而且通常模仿影片中的監獄長以懶洋洋的南方口音說出。
12. I love the smell of napalm in the morning.
「我喜歡早晨汽油彈的味道。」
《現代啟示錄》
—— 現代啟示錄(Apocalypse Now, 1979)
演員:羅伯特.杜瓦爾(飾Kilgore中校)
中校下令用飛機投擲汽油彈燒掉森林,只是為了壓制越共的火力讓他沖浪。說這句話的時候,他正悠閑地坐在槍林彈雨的戰場上。
13. Love means never having to say you're sorry.
「愛意味著永遠不必說抱歉。」
—— 愛情故事(Love Story, 1970)
演員:Ali MacGraw(飾Jennifer Cavalleri),Ryan O'Neal(飾Oliver Barrett IV)
影片中男女主角先後都說過這句台詞。這句台詞後來被許多影視作品所引用。
14. The stuff that dreams are made of.
「用來製造夢想的材料。」
—— 馬爾他之鷹(The Maltese Falcon, 1941)
演員:亨弗萊.鮑嘉(山姆.斯貝德)
山姆.斯貝德是一位私家偵探,受一位貴婦的委託尋找她失蹤的妹妹。結果隨著調查的深入,案件牽扯到了好幾伙人對一件寶物(馬爾他之鷹)的爭奪,許多人為此喪命。影片結尾,一個警察問山姆馬爾他之鷹是用什麼材料製成的,山姆意味深長地用這句話作為回答。
15. E.T. phone home.
「E.T.打電話回家。」
—— 外星人ET(E.T. The Extra-Terrestrial)
演員(配音):Pat Welsh(E.T.)
這是E.T.學會的第一句話,也是E.T.復活後說的第一句話。20周年紀念版中,在E.T說出"E.T. phone home"的段落中,使用了計算機技術使得E.T.的嘴唇動作與台詞相符。
16. They call me Mister Tibbs!
「他們叫我提布斯先生!」
—— 炎熱的夜晚(In the Heat of the Night, 1967)
演員:西德尼.波蒂埃(飾維吉爾.提布斯)
提布斯是一位黑人警探,在一次去外地執行公務的時候被當地警察誤認為殺人犯而被逮捕。在受到白人警長用輕蔑的語氣訊問時,提波斯義正辭嚴地用這句話捍衛黑人的尊嚴。西德尼.波蒂埃後來還主演了本片的續集,標題就是這句台詞。
西德尼.波蒂埃是第一位黑人奧斯卡影帝,他拍攝過許多反映種族歧視問題的影片。本片中他掌摑白人的鏡頭,以及在《猜猜誰來吃晚餐》中與白人女性接吻的鏡頭,都在當時引起了很大反響。
17. Rosebud.
「玫瑰花蕾。」
—— 公民凱恩(Citizen Kane, 1941)
公民凱恩
演員:奧森.威爾斯(飾查爾斯.福斯特.凱恩)
這是主角凱恩臨終前的遺言,也是貫穿整部影片的線索。記者就是為了弄清楚這個詞的含義而逐個采訪凱恩身邊的人,從而如同「剝洋蔥」一般將凱恩的形象逐步呈現在觀眾面前。影片結尾為觀眾揭開了謎底,這個詞原來是刻在凱恩兒時雪橇上的,凱恩臨終前念念不忘的其實是兒時的天真。
影片中凱恩的原形是當時的報業大王赫斯特,而「Rosebud」據傳是赫斯特對他情婦身上某一最隱私部位的昵稱。
18. Made it, Ma! Top of the world!
「成功了,媽媽!世界之巔!」
—— 白熱殺機(White Heat, 1949)
演員:詹姆斯.卡格尼(飾亞瑟.科迪.賈瑞特)
科迪是一個心狠手辣膽大包天的黑幫頭目,但他卻對自己的母親敬若神明。「to the top of the world」是母親對他常說的一句話。影片結尾,科迪被警察團團包圍,在走投無路的情況下,他高呼這句台詞舉槍引爆了腳下的油罐。
19. I'm as mad as hell, and I'm not going to take this anymore!
「我徹底瘋了,我再也不能忍受下去了。」
—— 電視台風雲(Network, 1976)
演員:彼得.芬奇(飾霍華德.比爾)
比爾是電視台資深主持人,得知自己即將被解僱後,在直播節目中發泄不滿。沒想到觀眾反應出奇的好,於是電視台重新讓他主持節目。比爾在節目中的標志性動作就是高呼這句台詞,然後倒在地上裝死。後來在一次影片的宣傳活動中他因心臟病突發過世,使他成為第一位在死後獲得奧斯卡獎的演員(另一位是希斯萊傑)。
20. Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship.
「路易斯,我想這是一段美好友誼的開端。」
—— 卡薩布蘭卡(Casablanca, 1942)
演員:亨弗萊.鮑嘉(飾瑞克)
影片的最後一句台詞。警長路易斯在瑞克的影響下決定不再當德國人的走狗。
21—30
21. A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti.
「一個戶籍調查員曾試圖測試我。我把他的肝就著蠶豆和紅葡萄酒吃了。」
萊克特博士,《沉默的羔羊》
——沉默的羔羊(The Silence of the Lamb, 1991)
演員:安東尼.霍普金斯(漢尼拔.萊克特)
漢尼拔以平靜的口吻說出這句台詞,令觀眾毛骨悚然。
本片是奧斯卡歷史上僅有的3部獲得「大滿貫」(最佳影片,最佳導演,最佳編劇,最佳男女主角)的影片之一,而安東尼.霍普金斯也成為出場時間最短的奧斯卡影帝。
22. Bond. James Bond.
邦德
「邦德,詹姆斯·邦德。」
—— 諾博士(Dr. No, 1962)
演員:肖恩.康納利(飾詹姆斯.邦德)
007的標志性台詞。
23. There's no place like home.
「什麼地方都不如家好。」
—— 綠野仙蹤(The Wizard of OZ, 1939)
演員:朱迪.嘉蘭(飾多蘿西)
這是北方女巫送多蘿西回家時念的咒語,之後昏迷中的多蘿西喃喃地念著這句話睜開了眼睛。
24. I am big! It's the pictures that got small.
「我現在還是大明星!是默片沒落了。」
《日落大道》
—— 日落大道(Sunset Blvd., 1950)
演員:格洛麗亞.斯文森(飾諾瑪.戴斯蒙德)
為躲避警察而闖進諾瑪家裡的失意編劇喬認出諾瑪是以前的默片明星,諾瑪反駁說她現在還是大明星,沒落的是電影本身。這句台詞將諾瑪狂妄自大的性格表現得淋漓盡致。
25. Show me the money!
「拿錢給我看!」
—— 征服情海(Jerry Maguire, 1996)
演員:小庫巴.古丁(飾羅德.泰德威爾)
被公司解僱的體育經紀人傑瑞.馬圭爾拚命打電話試圖留住自己的客戶,啰嗦的橄欖球運動員羅德提出的條件是傑瑞必須「讓他看到錢」。這句話後來變得非常流行,著名的電腦游戲《星際爭霸》中加錢的秘籍就是這句台詞。
26. Why don't you come up sometime and see me?
「你幹嘛不常來看看我呢?」
—— 儂本多情(She Done Him Wrong, 1933)
演員:梅.威斯特(露夫人)
露夫人是一家夜總會的老闆,生性風騷,喜歡周旋在許多情人之間。影片中當她看到年輕英俊的薩吉時便用這句台詞跟他調情。這句台詞還出現在她的其他一些電影中。
梅.威斯特(1893-1980)是上個世紀30年代美國著名的女演員、歌手和劇作家。她是好萊塢第一個性感女明星,以提倡性解放而著稱,曾因為猥褻罪被判入獄十天。她也是美國第一個有關變性人的劇本的作者,同性戀角色第一次登上美國戲劇舞台也是在她的作品裡。毫不誇張地說,她就是30年代的麥當娜。她的許多話,今天看來依然有點驚世駭俗。
本片上映半年後美國國家道德審查會就成立了,根據官方的說法,梅.威斯特和她的這部電影是該組織成立的主要原因之一。
27. I'm walking here! I'm walking here!
「我正在這走呢,我正在這走呢!」
—— 午夜牛郎(Midnight Cowboy, 1969)
達斯汀霍夫曼
演員:達斯丁.霍夫曼(飾"Ratso" Rizzo)
Ratso是個街頭騙子,影片中有個鏡頭是他和另一位男主角喬一起過馬路,差點被一輛計程車撞到。這個鏡頭據說是即興發揮的,達斯丁.霍夫曼說他本來想說的是:「我們這里在拍電影。」結果說出來的卻是現在這句著名的台詞。
28. Play it, Sam. Play 'As Time Goes By.'
「彈吧,山姆。彈『時光飛逝』。」
—— 卡薩布蘭卡(Casablanca, 1942)
演員:英格麗.褒曼(飾伊爾莎)
伊爾莎和丈夫一起走進瑞克的酒吧,當她認出山姆後,便請他彈這首以前和瑞克在一起時經常聽他彈奏的曲子。
29. You can't handle the truth!
「你擔當不起真相!」
—— 好人寥寥(A Few Good Men, 1992)
演員:傑克.尼科爾森(飾內森.傑薩普上校)
律師丹尼爾(湯姆.克魯斯飾)為兩名涉嫌殺害戰友的海軍陸戰隊士兵辯護。在法庭上,丹尼爾要求上校說出真相,狂妄的上校沖著丹尼爾大喊:「你擔當不起真相!」。
30. I want to be alone.
「我想一個人呆著。」
—— 大飯店(Grand Hotel, 1932)
演員:葛麗泰.嘉寶(飾格魯辛斯卡婭)
演員格魯辛斯卡婭由於觀眾反應平淡而心灰意冷,不願意再去劇院。這句著名台詞可以說是葛麗泰.嘉寶的個人宣言。她在年僅36歲事業如日中天時突然宣布息影,並一個人隱居在紐約的公寓中,與電視機為伴,不接受采訪,也不接受任何人的求婚,獨自一人終老。因此包括她的好友在內的很多人都懷疑她是同性戀。
31—40
31. After all, tomorrow is another day!
「畢竟,明天又是新的一天!」
費雯麗
—— 亂世佳人(Gone with the Wind, 1939)
演員:費雯麗(飾斯嘉麗.奧哈拉)
被丈夫瑞特拋棄的斯嘉麗癱倒在樓梯上傷心欲絕。但是一想到故鄉塔拉,她的臉上又充滿了希望。
32. Round up the usual suspects.
「圍捕嫌犯。」
—— 卡薩布蘭卡(Casablanca, 1942)
演員:克勞德.瑞恩斯(飾雷諾警長)
影片結尾,瑞克槍殺德國軍官後束手待斃。面對聞訊趕來的部下,雷諾警長出人意料地命令他們搜捕嫌犯,放過了瑞克。
33. I'll have what she's having.
「給我來份和她一樣的。」
—— 當哈利遇到莎莉(When Harry Met Sally, 1989)
演員:埃斯特爾.瑞納(飾餐廳顧客)
梅格.瑞恩飾演的女主角莎莉和男主角哈利一起在餐廳用餐。兩人談起性愛話題,為了反駁哈利,莎莉在餐廳里當眾開始假裝性高潮。旁邊一桌上的女顧客見狀立即叫來侍者:「給我來份和她一樣的。」順便一提,這位女顧客的扮演者是導演的母親。
34. You know how to whistle, don't you, Steve? You just put your lips together and blow.
「你知道怎麼吹口哨,是嗎,斯蒂夫?只要把嘴唇閉上然後吹氣就行了。」
—— 逃亡(To Have and Have Not, 1944)
演員:勞倫.巴考爾(飾瑪麗.布朗寧)
這句台詞是女主角勞倫.巴考對亨弗萊.鮑嘉說的。兩人在影片攝制過程中墜入愛河,後來成為夫妻。後來在亨弗萊.鮑嘉的葬禮上,勞倫.巴考在他的棺材裡放了一隻口哨,以紀念兩人在本片中的相識。
按照原始劇本,勞倫.巴考的戲份並不多,女主角其實應該是扮演自由法國組織成員的Dolores Moran。藉助與亨弗萊.鮑嘉的戀情,劇組增加了勞倫.巴考的戲份,把她提升為女主角。Moran與本片導演霍華德.霍克之間也有緋聞,從第一女主角降格為女配角對她來說這真是件很郁悶的事。不過如果按照原著進行拍攝的話,劇情與卡薩布蘭卡就太過雷同了。本片的兩位編劇(歐內斯特.海明威和威廉.福克納)都是諾貝爾文學獎獲得者,導演在拍攝時居然對劇本大肆竄改,不知兩人作何感想。
35. You're gonna need a bigger boat.
「你需要一艘更大的船。」
《大白鯊》
—— 大白鯊(Jaws, 1975)
演員:羅伊.施耐德(飾布羅迪警長)
站在甲板上的警長看到大白鯊,嚇得退回船艙,對同伴說:「你需要一艘更大的船。」
36. Badges? We ain't got no badges! We don't need no badges! I don't have to show you any stinking badges!
「警徽?我們沒有警徽!我們不需要警徽!我用不著給你看什麼臭警徽!」
—— 碧血金砂(The Treasure of the Sierra Madre, 1948)
演員:阿方索.貝多亞(飾墨西哥匪首)
三個淘金者在深山裡遭遇了一群墨西哥匪徒,匪首想冒充墨西哥警察,亨弗萊.鮑嘉飾演的弗瑞德要求他出示警徽,於是對方惱羞成怒。
37. I'll be back.
「我會回來的。」
I'll be back
—— 終結者(The Terminator, 1984)
演員:阿諾德.施瓦辛格(飾T800)
這句台詞出現在T800被拒絕進入警察局時,隨後他開著卡車沖進了警局。這也是州長的標志性台詞,在他後來的許多影片中都曾出現過,包括《獨闖龍潭》、《全面回憶》、《第六日》、《終結者2》等。
38. Today, I consider myself the luckiest man on the face of the earth.
「今天,我認為自己是地球表面最幸運的人。」
—— 揚基的驕傲(The Pride of the Yankees, 1942)
演員:加里.庫柏(飾魯.蓋瑞)
本片是紐約洋基隊傳奇巨星魯.蓋瑞的傳記片,這句台詞出自他退役前在洋基體育場的著名演講。魯.蓋瑞曾連續參加2130場比賽,並創造過單場4次全壘打的記錄。1939年,年僅37歲的他死於以他名字命名的魯蓋瑞氏症。本片在他死後17個月上映,影片中許多演員是當時洋基隊的現役球員,包括著名的貝比.魯斯。
39. If you build it, he will come.
「你建好了,他就會來。」
—— 夢幻之地(Field of Dreams, 1989)
演員:瑞.利奧塔(飾「光腳」喬.傑克遜)
主角瑞(凱文.科斯特納飾)的父親是個棒球運動員,瑞少年時便與父親失和。成年後的瑞帶著老婆孩子到鄉下經營農場。有一天他在麥田裡聽到有個神秘的聲音說「你建成了他就會來。」於是他不顧別人的反對,決定在自己的玉米田裡建造一個棒球場。後來他的偶像「光腳喬」帶許多著名球員過來打球,還讓他見到了自己的父親,兩人多年的心結得以解開。
40. Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you're gonna get.
「媽媽總是說,生活就像一盒巧克力,你永遠不知道你會得到什麼。」
—— 阿甘正傳(Forrest Gump, 1994)
演員:湯姆.漢克斯(弗瑞斯特.甘)
未來是不確定的,永遠不要放棄對生活的希望。
C. 歐美經典電影台詞
1、Frankly,my dear,I don't give a damn.
坦白說,親愛的,我一點也不在乎。(《亂世佳人》1939)
2、I'm going to make him an offer he can't refuse.
我會給他點好處,他無法拒絕。(《教父》1972)
3、You don't understand!I could had class.I could been a contender.
I could've been somebody,instead of a bum,which is what I am.
你根本不能明白!我本可以獲得社會地位,我本可以是個競爭者,我本可以是任何有頭有臉的人而不是一個毫無價值的遊民!(《碼頭風雲》1954)
4、Toto,I've got a feeling we're not in Kansas anymore.
托托,我想我們再也回不去堪薩斯了。(《綠野仙蹤》1939)
5、Here's looking at you,kid.
就看你的了,孩子。(《卡薩布蘭卡》1942)
6、Go ahead,make my day.
來吧,讓我也高興高興。(《撥雲見日》1983)
7、I'm king of the world!
我是世界之王!(《泰坦尼克號》1997)
8、Carpe diem. Seize the day,boys. Make your lives extraordinary.
人生就應該是快樂的,要抓住每一天,孩子們。讓你們的生活變得非凡起來。(《死亡詩社》1989)
9、I have always depended on the kindness of strangers.
我總是非常依賴陌生人的仁慈。(《慾望號街車》1951)
10、Keep your friends close,but your enemies closer.
親近你的朋友,但更要親近你的敵人。(《教父II》1974)
11、A boy's best friend is his mother.
一個男孩最好的朋友是他的母親。(《驚魂記》1960)
12、Greed,for lack of a better word,is good.
沒有比「貪婪」更好的詞語了。(《華爾街》1987)
13、Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you're gonna get.
媽媽說生活就像一盒巧克力,你永遠都不知道你會得到什麼。(《阿甘正傳》1994)
14、You can't handle the truth!
你不能操縱事實!(《義海雄風》1992)
D. 外國電影中的經典台詞有哪些
1、I love waking up in the morning and not knowing what's going to happen, or who I'm going to meet, where I'm going to wind up——《泰坦尼克號》。
「我喜歡早上起來時一切都是未知的,不知會遇見什麼人,會有什麼樣的結局」。
2、Nothing destroys like poverty——《泰坦尼克號》
「沒有什麼比貧窮更能摧毀意志的了」。
3、「I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating around accidental like on a breeze」——《阿甘正傳》
「我不懂我們是否有著各自的命運,還是只是到處隨風飄盪」。
4、It was like just before the sun goes to bed down on the bayou. There was a million sparkles on the river——《阿甘正傳》
「就像太陽在落山前映射在河口上,有無數的亮點在閃閃發光」。
5、Nothing just happens,it's all part of a plan——《阿甘正傳》
「沒有事情隨隨便便發生,都是計劃的一部分」。
E. 外國電影經典對白
JACK:I don't know about you, but I intend to write a strongly worded letter to the White Star Line about all this.
ROSE:I love you Jack.
JACK:No... don't say your good-byes, Rose. Don't you give up. Don't do it.
ROSE:I'm so cold.
JACK:You're going to get out of this... you're going to go on and you're going to make babies and watch them grow and you're going to die an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Do you understand me?
ROSE:I can't feel my body.
JACK:Rose, listen to me. Listen. Winning that ticket was the best thing that ever happened to me.
JACK:It brought me to you. And I'm thankful, Rose. I'm thankful.
JACK:You must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise.
ROSE:I promise.
JACK:Never let go.
ROSE:I promise. I will never let go, Jack. I'll never let go.
F. 英文原版電影經典台詞
電影中的台詞都或多或少地展現了導演和編劇對人生、愛情乃至社會的思考,很多經典台詞甚至有些激勵人心的力量。分享幾句正能量的台詞。
1.來自《楚門的世界》
-Good morning, and in case I don't see you, good afternoon, good evening, and good night!
早上好!假如再也見不到你,就再祝你下午好,晚上好,晚安!
這句話真的非常有浪漫的色彩,一度被用來做個性簽名。
-The world may be full of cheating, however we never lack friends with a warm heart.
這個世界也許是假的,但並不缺少真心對待我們的人。
《楚門的世界》是一個被放大的我們的世界的寫照,楚門過著一個被安排好的,由謊言構建的一生,而我們的生活,讀書,結婚,工作,無不活在桎梏和安排之中,楚門在電影結束說出這句話,是對這個病態世界的和解。
-No scripts, no cue cards. It isn't always Shakespeare, but it's genuine. It's a life.
這節目沒有劇本、沒有提示卡。未必是傑作,但如假包換。是一個人一生的真實記錄。
我們的生活何嘗不是如此?
-Some birds aren't meant to be caged, thats all. Their feathers are just too bright…
許多鳥是不會被關住的,因為它們的羽毛太美麗了!
-You're going to the top Of this mountain, Broken legs and all.
你即使一拐一拐,也得爬上山頂。
G. 求外國電影中經典台詞
阿甘正傳中的經典台詞: Life was like a box of chocolates, you never know what you 』 re gonna get. (生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料) Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解為傻人有傻福) Miracles happen every day. (奇跡每天都在發生) Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不離) Have you given any thought to your future?(你有沒有為將來打算過呢) You just stay away from me please.(求你離開我) If you are ever in trouble, don 』 t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻煩,不要逞強,你 就跑,遠遠跑開) It made me look like a ck in water.(它讓我如魚得水) Death is just a part of life, something we』 all destined to do.(死 re 亡是生命的一部分,是我們註定要做的一件事) I was messed up for a long time.(這些年我一塌糊塗) I donot know if we each have a destiny, or if we 』 re all just floating around accidental—like on a breeze.(我不懂我們 是否有著各自的命運,還是只是到處隨風飄盪) 當幸福來敲門中的經典台詞: Chris Gardner:You have a dream, you got to protect it. 克里斯·加德納:如果你有夢想,就要守護它。 Chris Gardner: People can't do something by themselves; they wanna tell you you can not do it. 克里斯·加德納:當人們做不到一些事情的時候,他們就會對你說你也同樣不能。 Chris Gardner:You want something. Go get it! 克里斯·加德納:有了目標就要全力以赴。 Martin Frohm: What would you say if man walked in here with no shirt, and I hired him? What would you say? 馬丁:如果我僱傭了一個沒有穿著襯衫走進來的人,你會怎麼說? Chris Gardner: He must have had on some really nice pants. 克里斯·加德納:他一定穿了一條很棒的褲子。 There is an I in "happiness",There is no Y in "happiness",It's an I 幸福的幸裡面是一個「幸」,不是一個「辛」。或者理解成,Y=Why=為什麼,I=我。 幸福裡面沒有為什麼,只有我。 肖申克的救贖 經典台詞 1.Fear can hold you prisoner. Hope can set you free. A strong m an can save himself. A great man can save another. 懦怯囚禁人的靈魂,希望可以感受自由。強者自救,聖者渡人。 2.I guess it comes down to a simple choice:get busy living or ge t busy dying. 生命可以歸結為一種簡單的選擇:要麼忙於生存,要麼趕著去死。 3.Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good t hing ever dies 希望是美好的,也許是人間至善,而美好的事物永不消逝. 4."some birds aren't meant to be caged, that's all. Their feathers are just too bright..." 有的鳥是不會被關住的,因為它們的羽毛太美麗了! 5.These walls are kind of funny like that. First you hate them, th en you get used to them. Enough time passed, get so you depen d on them. That`s institutionalized. 監獄里的高牆實在是很有趣。剛入獄的時候,你痛恨周圍的高牆;慢慢地,你習 慣了生活在其中;最終你會發現自己不得不依靠它而生存。 這就是體制化。 6.I find I`m so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a f ree man at the start of a long journey whose conclusion is uncer tain. I hope I can make it across the border, I hope to see my f riend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope. 我發現自己是如此的激動,以至於不能靜靜地坐下來思考,我想只有那些重獲自 由即將踏上新征程的人們才能感受到這種即將揭開未來神秘面紗的激動心情。 我 希望跨越千山萬水握住朋友的手;我希望太平洋的海水如同夢中的一樣藍;我希 望...... 7.There`s not a day goes by I don`t feel regret. Not because I` m in here, or because you think I should. I look back on the wa y I was then. Then a young, stupid kid who committed that terri ble crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sen se to him, tell him the way things are. But I can`t. That kid`s lo ng gone and this old man is all that`s left. I got to live with tha t. Rehabilitated? It`s just a bullshit word. So you go on and sta mp your form, sorry, and stop wasting my time. Because to tell you the truth, I don`t give a shit. 我無時不刻地對自己的所作所為深感內疚,這不是因為我在這里(指監獄),也 不是討好你們(指假釋官)。回首曾經走過的彎路,我多麼想對那個犯下重罪的 愚蠢的年輕人說些什麼,告訴他我現在的感受,告訴他還可以有其他的方式解決 問題。可是,我做不到了。那個年輕人早已淹沒在歲月的長河裡,只留下一個老 人孤獨地面對過去。重新做人?騙人罷了!小子,別再浪費我的時間了,蓋你的 章吧,我沒什麼可說的了。
H. 歐美電影經典台詞
歐美經典電影的經典台詞一、
具體的這里有很多 地址給你你看看
http://bbs.513800.com/dispbbs_34_8219_19.html
阿甘正傳 Forrest Gump 1. Life was like a box of chocolates, you never know what you』re gonna get. (生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料) 2. Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解為傻人有傻福) 3. Miracles happen every day. (奇跡每天都在發生) 4. Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不離) 5. Have you given any thought to your future?(你有沒有為將來打算過呢) 6. You just stay away from me please.(求你離開我) 7. If you are ever in trouble, don』t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻煩,不要逞強,你就跑,遠遠跑開) 8. It made me look like a ck in water.(它讓我如魚得水) 9. Death is just a part of life, something we』re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我們註定要做的一件事) 10. I was messed up for a long time.(這些年我一塌糊塗) 11. I don』t know if we each have a destiny, or if we』re all just floating around accidental?like on a breeze.(我不懂我們是否有著各自的命運,還是只是到處隨風飄盪)
二泰坦尼克號 TITANIC
1.Outwardly, I was everything a well-brought up girl should be. Inside, I was screaming. 外表看,我是個教養良好的小姐,骨子裡,我很反叛. 2.We』re the luckiest sons-of-*es in the world. 我們是真*走運極了.(地道的美國罵人)3.There is nothing I couldn』t give you, there is nothing I would deny you, if you would not deny me. Open you』re heart to me. 如果你不違背我,你要什麼我就能給你什麼,你要什麼都可以.把你 的心交給我吧. 4.What the purpose of university is to find a suitable husband. 讀大學的目的是找一個好丈夫.(好像有些片面,但比較真實) 5.Remember, they love money, so just pretend like you own a goldmine and you』re in the club. 只要你裝得很有錢的樣子他們就會跟你套近乎。 6.All life is a game of luck. 生活本來就全靠運氣。 7.I love waking up in the morning and not knowing what』s going to happen, or who I』m going to meet, where I』m going to wind up. 我喜歡早上起來時一切都是未知的,不知會遇見什麼人,會有什麼樣的結局。 8.I figure life is a gift and I don』t intend on wasting it. You never know what hand you』re going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you. 我覺得生命是一份禮物,我不想浪費它,你不會知道下一手牌會是什麼,要學會接受生活。 9.To make each day count. 要讓每一天都有所值。 10.We』re women. Our choices are never easy. 我們是女人,我們的選擇從來就不易。 11.You jump, I jump. (another touching sentence) 你跳,我就跳.12.Will you give us a chance to live? 能不能給我們留一條生路? 13.God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be any more pain, for the former world has passed away. 上帝擦去他們所有的眼淚.死亡不再有,也不再有悲傷和生死離別,不再有痛苦,因往事已矣. 14.You』re going to get out of here. You』re going to go on and you』re going to make lots of babies and you』re going to watch them grow and you』re going to die an old, an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night.
I. 誰能給我外國電影的一些經典台詞啊!
1.We die, we die rich with lovers and tribes, tastes we have swallowed, bodies we have entered and
swum up like rivers, fears we have hidden in like this wretched cave. I want all this marked on my
body. We are the real countries, not the boundaries drawn on maps with names of powerful men. I
know you will come and carry me out into the palace of winds, that's all I've wanted- to walk in
such a place with you, with friends, on the earth without maps.
我們都將死去,我們將與愛的人和不同種族的人一起充實而熱烈的死去。我們咽下
彼此的味道;交換彼此的身軀,浮游於愛河之上;恐懼時我們躲藏起來,正如這凄
涼的洞穴。我要所有這些都鐫刻在我的身體上。我們才是真實的國家,並非畫在地
圖上的邊界所示的,以掌權者命名的國家。我知道你定會回來抱著我,屹立風中。
那就是我所要的--與你漫步在如此的土地上,與朋友們,在一個沒有地圖的地球上。 2.If God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you
to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of
custom, conventionalities, nor even of mortal flesh: it is my spirit that addresses your spirit;
just as if both had passed through the grave, and we stood at God's feet, equal — as we are! '
如果上帝賜予我財富和美貌,我會使你難於離開我,就像現在我難於離開你。上帝沒有這么做,而我們的靈魂是
平等的,就彷彿我們兩人穿過墳墓,站在上帝腳下,彼此平等——本來就如此!」 3. I don't wanna be someone who comes between two best friends. I just, I can't stand seeing what
this is doing to you guys, and I don't wanna be the cause of that. So, I don't think we can see
each other anymore. I'm gonna go to my mom's in Chicago, I'm gonna stay there for awhile. I think
this could've be something really amazing, but y'know this is probably for the best. Y'know? I'm
gonna miss you. Good-bye, Chandler.
我不想在你們兩個哥們兒之間左右為難,我,我不能忍受你們因我反目成仇。我想,我們不會再見了,我也不能
再在這兒呆了。我知道原本我們會有令人欣羨的愛情,但也許這樣結束更好,你知道,我會想念你的,再見,錢! 4.2. There must be something can be done. 一定會有辦法解決的。
3. Anyway, I guess you could say me and Mama was on our own. 總之,我想你可以說,我和媽媽無依無靠
。
4. Mama says,"Stupid is as stupid does. " 媽媽說,「做傻事的才是傻瓜」。
5. Jenny and mewas like peas and carrots. 珍妮和我形影不離。
6. I was getting yelled at. 我給罵得狗血噴頭。
7. You stick with me. 你們跟緊我。
8:he had a lot to live up to. 他很有榮譽感。
9. Look alive out there . 那邊好象不錯。
10. Life was likea box of chocolates. You never know what you're going to get. 人生就像一盒各式各
樣的巧克力,你永遠不知道下一塊將會是哪種。
11. Mama always had a way of explaining things so I could understand them. 媽媽總有辦法讓我明白她
的意思。
12. Jesus loves you more than you will know。 「耶穌對你也特別垂青」
13. I'd kinda like to see that. 我倒想瞧一瞧。
14. You said it all. 你說得很好。
15. Who's the baby killer?這怪人是誰?
16. I should have known it was going to be some bullshit hassle!我早該知道大家會爭吵!
17. That uniform is a trip, Forrest. 這件制服不錯,福雷斯。
18. How she discovered ways to expand her mind. 她如何發現了新的思想。
19. Things got a little out of hand. 所有的事都亂套了。
20. A promise is a promise. 要信守諾言。
21. I paid my respect to Bubba himself. 我也去看望了布巴本人。
22. I got it all figured out. 我已經安排好了。
J. 歐美電影經典對白
Bond Of Brothers
My grandson asked me a question one day. He said, "Grandpa, were you a hero in the war?"
I said: "no, but I served in the company of heroes" ----Dick·Winters
有一天,我的孫子問我一個問題,它說:「爺爺,你是大戰中的英雄嗎?」我回答:「不是,可是我與英雄們一起服役.
Brave Heart
WILLIAM WALLACE:"Fight and you may die. Run and you'll live at least a while. And dying in your beds many years from now. Would you be willing to trade? All the days from this day to that, for one chance, just one chance, to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they'll never take our Freedom! Freedom——"
威廉華萊士:
"是啊,如果戰斗,可能會死。如果逃跑,至少還能活。年復一年,直 到壽終正寢。你們!願不願意用這么多苟活的日子去換一個機會,就一個機會!那就是回 來,告訴敵人,他們也許能奪走我們的生命,但是,他們永遠奪不走我們的自由!" "我們的自由!!
Leon
No women, No kids. 體現專業殺手的敬業原則。
Ghost
Look into my eyes, and you will see what you mean to me!!
Sound Of Music
When The Lord closes a door, somewhere he opens a window. 主現在把這扇門關起來了,但是,在某處他為你開了一面窗子。
Love Story
Love means you will never have to say you are sorry.
God Father
A man who is not a father will never be a real man.
Jane Eyre
If God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh: it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God』s feet, equal — as we are! 』 如果上帝賜予我財富和美貌,我會使你難於離開我,就像現在我難於離開你。上帝沒有這么做,而我們的靈魂是平等的,就彷彿我們兩人穿過墳墓,站在上帝腳下,彼此平等——本來就如此!」
Peter Pan
You mean more to me than anything in this whole world! 你在世界上對我來說是最重要的!
The Shawshank Redemption
I guess it comes down to a simple choice. Get busy living or get busy dieing!
要麼趕著去生,要麼忙著去死!
Band of Brothers
They depended on each other, the world depended on them.
Notting Hill
I'm just a girl, standing on the boy ,asked him to love her.
Sleepless In Seattle
You touch her for the first time, and suddenly your home. It almost likes magic!